What the hell's going on here перевод на русский
309 параллельный перевод
It's just another thing to throw on the pile of what the hell's going on here.
Еще одно событие в кучу вопросов о том, что, черт возьми, здесь происходит.
- What the hell's going on here?
- Что здесь происходит? !
What the hell's going on here?
Что здесь происходит, черт побери?
If the Arab Legion finds out what's going on here they'll turn those guns around and blast the hell out of them.
Если арабы их обнаружат, то сейчас же повернут к ним свои орудия.
What the hell's going on here, Sergeant?
Что, черт возьми, происходит, сержант?
What the hell's going on here?
Что тут происходит?
What the hell's going on here, Toad?
Черт возьми, что здесь случилось, Жаба?
- What the hell's going on out here?
Что за, черт, движение здесь?
What the hell's going on here?
Какого черта тут происходит?
Hey, what the hell's going on here?
Эй, какого черта?
What the hell's going on here? Come on, move out!
Устроили тут бордель.
What the hell's going on here?
Что здесь происходит, черт возьми?
- What the hell's going on down here?
Что происходит?
- What the hell's going on here?
- В чем дело?
What the hell's going on here? Hi, Lou.
Что здесь происходит?
What the hell's going on here?
Это почему же?
What the hell's going on here?
Да что происходит-то?
What the hell's going on out here?
Что здесь творится, черт возьми?
What the hell is going on here, for God's sakes?
Что, чёрт побери, здесь происходит?
What the hell's going on here, bitch?
Какого черта ты творишь, стерва?
Louise, now you just tell me what the hell's going on here.
Луиза, теперь скажи мне, что там происходит.
What the hell's going on here, Mr. Horne?
Что, чёрт возьми, происходит, мистер Хорн?
What the hell's going on here?
Что здесь происходит?
WHAT THE HELL'S GOING ON HERE?
Что здесь происходит?
What the hell's going on here?
Что там такое?
Betty! What the hell's going on here?
Что здесь происходит?
- What the hell's going on here?
- Что здесь, черт возьми, происходит?
What the hell's going on here?
Какого чёрта происходит?
Hey, what the hell's going on here?
Эй, какого хрена здесь происходит?
- What the hell's going on here?
- Что здесь такое происходит?
What the bloody hell's going on here, Sharpe?
Шарп, какого черта здесь происходит?
What the hell's going on here?
Что, черт возьми, тут творится?
What the hell's going on here?
Что ты наделала?
What the hell's going on here, Ramirez?
Что здесь к черту происходит, Рамирес?
I don't know what the hell's going on around here, but we've got a job to do.
Не знаю, что здесь произошло, но нам пора заняться делом.
- What are you- - What? - What the hell's going on over here, Stu?
ти диаоко сулбаимеи еды стоу ;
What the hell's going on over here?
Какого черта тут происходит?
What the hell's going on here?
Я пойду.
What the hell's going on here?
Какого черта здесь происходит?
What the hell's going on here?
Что за дьявольщина тут творится?
What the hell's going on here?
- Мы просим вас и вашего сына поехать с нами.
What the hell's going on here, coach?
Какого черта тут творится, тренер?
What the hell's going on here?
Майор, какого чёрта здесь происходит?
He puts it down on the bar, goes and sits down. The bartender's looking at him thinking "What the fucking hell's going on here?"
Он приходит в салон, подставляет руку, и мастер спрашивает : "И нахрена тебе это нужно?"
No, it's not, which is why we're going together so you can fill me in on what the hell is going on here.
Нет, это не смешно, Джен, именно поэтому мы едем вместе, чтобы ты смогла объяснить мне, что, черт возьми, здесь происходит.
What the hell's going on here?
Что за чертовщина здесь творится?
- WHAT THE HELL'S GOING ON DOWN HERE?
Да какого чёрта здесь творится? !
How's Francesca going to pick Marcosi out of a lineup when she couldn't even give us a sketch? What the hell's going on over here?
- Как Франческа сможет опознать Маркози,... если он не могла составить даже его портрет?
What the hell's going on here?
- Какого черта здесь происходит? Вы хотите сказать, моя дочь - проститутка?
What the hell's going on here?
Софи! Что с ней?
What the hell's going on here?
- А что здесь происходит?