Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ W ] / When are you due

When are you due перевод на русский

47 параллельный перевод
When are you due, dear? June 28th.
И когда радостное событие, дорогая?
When are you due?
Когда вы должны родить?
So when are you due?
Когда будете рожать?
Patti! When are you due?
- О Господи, Пэтти.
- When are you due?
- Когда у Вас срок?
- When are you due?
- И когда срок?
So, so, when are you due?
Так, так, когда у тебя срок?
Well, when are you due?
- И когда ждете?
When are you due?
- Когда срок?
- When are you due, Missy?
- Когда ждёте?
When are you due?
И долго еще ждать?
When are you due?
Какой у вас срок?
- So when are you due?
Так... когда у тебя срок?
- When are you due?
- Когда у вас срок?
- When are you due?
- Когда срок?
When are you due?
Когда он родится?
When are you due?
На каком вы сроке?
When are you due?
Когда прибавление?
When are you due in Inglestone?
Когда вы должны быть в Инглстоне?
When are you due?
Когда у вас срок?
When are you due back up at the dos?
Когда ты должен вернуться к занятиям?
When are you due?
Тебе скоро, рожать?
Of course not. - When are you due?
Конечно же не застала.
- When are you due?
- Когда ты рожаешь?
When are you due? "
Когда тебе рожать?
When are you due?
Когда Вам рожать?
So, when are you due?
- Ну и когда срок?
When are you due one of your periods of being nice?
Когда же наступит один из тех периодов, когда вы хороший?
When are you due - tonight?
Когда срок – сегодня?
When are you due?
Когда ты рожаешь?
Uh, do... when are you due?
Когда тебе рожать?
When are you due?
Когда тебе рожать?
When are you due?
Когда рожать?
When are you due?
И когда срок?
When are you due?
Что ты натворила?
- When are you due?
- Когда срок? - Сегодня.
When are you due?
Какой срок?
When are you due?
Когда рожаешь?
I'm like, "When are you even due to have wrinkles?"
"И когда ты планируешь появление морщин?"
So when are you guys due?
Когда у вас срок?
I don't mean to bug, But do you know when those subs are due into port?
Простите, что побеспокоил, но вы знаете, когда уже провиант прибудет?
Huh. When exactly are you due?
- Когда точно ждать ребёнка?
When exactly are you due?
Когда точно ребёнка ждать?
How are you gonna like it when I describe in detail and on record how firefighters nearly died due to your negligence?
Может мне в деталях рассказать и ещё расписать как пожарные чуть не погибли из-за вашей халатности?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]