Where do we stand перевод на русский
96 параллельный перевод
Just where do we stand, though?
И все-таки, где мы остановились?
So, Bob, where do we stand on Springfield Forest?
Итак, Боб, как у нас дела со Спрингфилдским лесом?
Now, where do we stand?
На чем мы остановились
Where do we stand with weapons?
Как у нас дела с вооружением?
Where do we stand?
Где мы остановились?
Where do we stand with Silk?
Где мы договорились с Силком?
So, where do we stand this month?
Итак, что у нас в этом месяце?
Where do we stand?
И что с нами стало?
Where do we stand on repairs?
От чего зависит время ремонта?
Where do we stand with the modulator?
Как обстоят дела с модулятором?
where do we stand?
Как у нас обстоят дела со Спадо?
What's the legal angle on the painting? Where do we stand?
А какого юридическое положение картины?
Where do we stand on this?
Что у нас запланировано по этому вопросу?
Billy, where do we stand?
Билли, где мы сейчас.
Where do we stand?
Где мы?
Where do we stand?
И что же за ситуация?
- I am. - Where do we stand with that?
— Я. — В каком они состоянии?
Where do we stand?
Что мне говорить?
So where do we stand?
Так сколько же нам?
Where do we stand?
Так на чем мы остановились?
Now, where do we stand on the freezer?
Но что насчёт морозильника?
Morgan, where do we stand on the Lisa Bell murder?
Морган, где мы остановились в деле об убийстве Лизы Белл?
So, where do we stand?
Так что у нас?
Where do we stand with our own investigation?
Как идёт наше собственное расследование?
Where do we stand with the r-6?
Есть новости о R-6?
Where do we stand in this endless war?
Придет ли конец етой долгой войне?
Addison, where do we stand?
Эддисон, кто мы друг для друга?
Where do we stand?
Кто мы друг для друга?
So where do we stand on this mysterious implant?
Так что у нас есть по этому загадочному имплантанту?
So, where do we stand? Well, in a situation like this....Harp play ]... It's plausible that the water
Ладно, в ситуации подобной этой это правдоподобно, что вода может защитить тебя от взрыва.
So where do we stand with the bottle bash?
На чем мы остановились с ударом бутылкой?
But where do we stand?
Но на чьей же МЫ?
Where do we stand with finding the hybrid?
Как идут поиски гибрида?
So, where do we stand?
Что у нас получается?
Where do we stand?
Каково наше положение?
Where do we stand on the non-violence now, B.A.?
Би Эй, ты до сих пор против насилия?
So where do we stand?
Итак, на каком мы этапе?
Where do we stand with Hugh Killian?
Какова ситуация с Хью Киллианом?
So where do we stand?
Ну так что?
Now where do we all stand?
Ну так на чем мы остановились?
The question is now, where exactly do we stand with Rutlidge?
Вопрос в том, где мы сейчас находимся с Ратлиджем?
Where do we stand?
- Каковы результаты?
Where do we stand?
Много осталось?
If this is where we make our stand, then this is where we'll do it.
Если сейчас нам нужно определиться, значит сейчас мы определимся.
- Where do we stand on weapons?
Пойдемте со мной.
Where do we stand?
Мы должны все выяснить про эту бомбу.
Where do we stand?
Как дела?
So where do we stand?
И какой расклад?
I've been trying to find a way to do this, but from where we stand right now there's only one option.
Я пытаюсь хоть как-то сохранить отношения, но похоже осталась лишь одна надежда.
- Where do we stand?
- Ну, они бесполезны в суде,
Yeah, I know, but I don't know what else to do. Besides, it wouldn't hurt to know where we stand.
Кроме того, не помешает осмотреть все.
where do you live 434
where do you live now 16
where does she live 66
where does he live 118
where do you work 91
where do you come from 136
where do we go now 26
where do you think you're going 594
where does it come from 56
where do we go from here 62
where do you live now 16
where does she live 66
where does he live 118
where do you work 91
where do you come from 136
where do we go now 26
where do you think you're going 594
where does it come from 56
where do we go from here 62