Woodchuck перевод на русский
48 параллельный перевод
This is the mighty voice of Lumberton, the town where people really know how much wood a woodchuck chucks.
Это - могучий голос Ламбертона, города, где люди действительно знают сколько древесины сгрызает лесной сурок.
You ain't got the sack to shoot a woodchuck.
Да у тебя кишка тонка выстрелить.
How much wood could a woodchuck chuck, if a woodchuck could chuck wood?
Ехал грека через реку, видит грека в реке рак сунул грека руку в реку, рак за руку греку - цап!
What does the Junior Woodchuck Guide Book say about booby traps?
Что там в Энциклопедии Юных Сурков сказано про ловушки?
- Woodchuck's promise.
- Слово юного сурка.
- That's right, woodchuck chuckers!
– Да, вы правы, поклонники сурков!
You don't know the Woodchuck and his ways.
Ты не знаешь Вудчака и его методы.
"The Woodchuck and his ways"?
"Вудчак и его методы"?
How much wood would a woodchuck chuck, if a woodchuck could chuck wood?
Сшит колпак не по-колпаковски. Надо колпак переколпаковать...
Yeah, how much wood could a "woodchukka" chukka...
Ага, сколько дерева вудчакка может счавккать... [woodchuck - это лесной сурок]
What have you been eating, woodchuck turds?
Что ты ел, олений помёт?
Welcome to Woody Woodchuck's!
Добро пожаловать!
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
Сколько дров нарубил дровосек сек, если бы дровосек мог секать дрова?
- Woodchuck.
- Дровосек.
Woodchuck, take this cane and beat the filth out of the couch cushions.
Вудчек, возьми эту палку и выбей грязь из подушек.
It'll make it impossible for Woodchuck to get you in a choke hold.
Это лишит возможности Вудчека добраться, пока ты держишься на дроссельной катушке.
I cannot fight Woodchuck.
Я не могу бороться с Вудчеком.
That's a great idea, Woodchuck.
Это - прекрасная идея, Вудчек.
Yeah, but even dressed as a woodchuck, I still fantasize about him.
Я могу про него фантазировать будь он даже сурком.
- What's up, kid? - Woodchuck.
Привет.
Guess who just killed a woodchuck with his bare feet?
Угадай, кто убил сурка голой пяткой?
What brought you to town, woodchuck?
Че это тебя, степного волка, в город понесло?
This gross bastard had himself a woodchuck for lunch.
Этот ублюдок сожрал сурка на обед.
Ron "The Woodchuck" Patterson versus Rick "The Compactor" Koser!
Рон "Лесной сурок" Пэттерсон против Рика "Уплотнителя" Косера!
Ron "The Woodchuck" Patterson!
Рон "Лесной сурок" Пэттерсон!
We love you, Woodchuck!
Мы любим тебя, "Лесной сурок"!
Okay, Mr. Woodchuck, we're just gonna cut right to the chase, all right?
- Окей, мистер "Лесной сурок" мы собираемся перейти прямо к делу, ладно?
What, do you have a basement here, too, Mr. Woodchuck?
Что, у тебя и здесь есть подвал, мистер Древоточец?
I am not a woodchuck anymore, and neither are you.
Я ведь больше не сурок, да и ты тоже.
How much wood can a woodchuck chuck...
В недрах тундры выдры в гетрах...
How much wood can a woodchuck chuck?
В недрах тундры выдры в гетрах...
How much wood could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
В недрах тундры выдры в гетрах тырят ведра.
That's right, Woodchuck.
Действительно, Сурок.
We gonna see you at the Woodchuck tonight?
Вы собираетесь на Вудчак сегодня?
Woodchuck?
Вудчак?
What on earth is the Woodchuck?
Что за Вудчак?
Yeah, the Woodchuck is this stupid, but very fun, local sort of festival.
Вудчак - это дурацкий, но очень весёлый местный, своего рода праздник.
You're taking apart a woodchuck.
Ты разделываешь сурка.
And it's a beaver, not a woodchuck.
И это бобёр, а не сурок.
" The woodchuck mom and her baby finished their cocoa
" Мама-сурок и ее дитя допили свое какао
I'll be as irresistible to her as wood is to a woodchuck.
Передо мной не устоят, как суслик не устоит перед деревом.
How much disease could a woodchuck doctor cure if a woodchuck doctor could cure disease?
Сколько болезней вылечит суслик-доктор, если суслик доктор умеет лечить?
How much wood could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
Сколько дров может напилить сурок, если сурок может пилить дрова?
Oh, my gosh. Who upset my little woodchuck?
Кто расстроил моего малыша Чаки?
Junior Woodchuck Rule 841 :
Энциклопедия Юных Сурков, Правило 841 :
I didn't know Woodchuck Todd worked here.
Пусть поздравят с днем рожденья все вокруг. А я и не знала, что Тод здесь работает.
I'll read to that blind woodchuck.
крысиные банды.