Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ Y ] / You read them

You read them перевод на русский

391 параллельный перевод
- Oh, please can I help you read them?
- Пожалуйста, позвольте мне прочитать их?
- Have you read them all?
- И вы все их прочли?
- Did you read them? - No.
- Tы иx читала?
I'll let you read them.
- Хочешь, я тебе потом их почитаю?
Can you read them?
Вы можете их прочесть?
- Have you read them all?
- Вы всё это прочли?
- You read them?
- Ты читаешь их?
Good verses, but you read them poorly. You judge.
- Стихи хорошие, но прочли Вы их скверно.
I'll let you read them tonight.
Сегодня я дам их почитать тебе.
Books change each time you read them.
Книги меняются каждый раз, когда ты их читаешь.
- Did you read them?
– Ты их читал?
You read them 20 years ago.
Ты их двадцать лет назад читал.
You don't want to read it for them?
Ты не хочешь прочитать его для них?
You read about these things but you never think of them happening to yourself!
Вы читали об этих вещах, но никогда не думали, что это произойдет с вами!
However, if you read the papers instead of writing them... you'd know that Durand is under arrest.
Однако если бы вы читали газеты, вместо того, чтобы писать их... то знали бы, что Дюран арестован.
Do you have to read them all?
Нужно прочесть их все?
You like to read them?
Тебе нравится читать?
I got all the back copies of the magazine and read them so I'd know about you before I got up here.
У меня были журналы со всеми вашими статьями, я читал их и узнал вас ещё до того, как здесь появился.
You read about guys like that, but you don't often see them, luckily.
Я читал про таких, как он, но они мне ещё не встречались, к счастью.
It must have seemed so new and fresh to you, so exciting, to have your lines read just as you wrote them.
И потом, строки твоей пьесы были прочитаны так, как ты их написал. Разве не так?
You take a lot of stories that I've read in a hundred different places... and you roll them up into one big, fat ridiculous lie.
Вы взяли множество историй, которые я читала в сотне разных мест... и скрутили их в одну большую жирную нелепую ложь.
We could sit in there after supper, and you could read out of them books to me.
Мы могли бы сидеть здесь после ужина, и ты могла бы читать мне что-нибудь.
Oh, you can read them in the bedroom.
Прочтешь в спальне.
These are confidential reports, Colonel. Read them over carefully on the plane,... turn them over to intelligence when you get to Los Angeles.
Это конфиденциальная информация, полковник, прочтите ее в самолете и, когда прилетите в Лос-Анджелес, передайте в разведку.
You've read them?
- О Боже, неужели у меня такой легкомысленный вид?
You tell me a pack of lies. I pretend to believe them... then we read in the paper :
А я притворяюсь, что в это верю, а затем мы читаем в газетах :
Write your thoughts down here and he will read them to you just by pressing them against his forehead.
Ќапишите ваши мысли, а он прочитает их прижав бумагу ко лбу.
Anyway, even if they are friendly, I doubt if we'll get much conversation out of them, unless one of you can lip-read.
В любом случае, даже если они и не враги, я сомневаюсь, что мы сможем поговорить с ними, пока не научимся читать по губам.
You never know who's going to read them.
Ведь вы не можете заранее знать, кто будет её читать.
- You're mad to read such things to them.
Как можно читать ей такое?
Read them when I'm gone. You'll find them worth your while.
После меня читай для себя, найдешь пользу.
Did you see one? Did you read any of them?
- Видели какое-нибудь?
You are not allowed to read them.
Вы не имеете права их читать.
Well, you won't read them by killing yourself.
Что ж, вы не прочтете их, убивая себя.
Didn't you ask them to read it? - They don't have to show it to us.
- Для Уловки-22 не нужны бумаги.
And I will be able to read them again with you.
с тобой.
You needn't bother to read them.
Можешь не читать.
I'm going to buy you these books... because I think you should read them instead of that cat book.
Я куплю тебе эти книги потому что ты долна прочитать их вместо этой книги о кошках.
Read them all, Sharapov. You'll summarize them for me later.
Читай, Шарапов, всё подряд, потом для меня суммируешь.
I'd like it if you come sometime and read them with me.
Я хотел бы, чтобы Вы как-нибудь пришли и почитали их со мной.
Are you going to spend your morning watching them read?
Бчдешь смотреть, как они читают?
I ´ ll read them to you.
Я набросал тут замечания, сейчас я их прочту.
My angel, you write me four-page letters so fast that I am not able to read them.
Вы пишете мне, мой ангел, письма по четыре страницы, быстрее, чем я успеваю их прочитать.
Can't you throw them out once you've read them?
Почему не выбросить всё лишнее?
When you have read them, you may decide to circulate them.
Когда вы их прочтете, можете распространить.
But if you want to read them, then read them!
Но если тьı хочешь их прочитать, тогда читай.
You'd better read them as well as me. Two pairs of eyes are no worse than one pair.
Две пары глаз лучше, чем одна.
- You want to read one of them?
- Прочитайте какую-нибудь?
In my face you can read two memories- -and you hate me for them - Venice and happiness.
В моем лице ты читаешь два воспоминания, особенно тебе ненавистные. О том, чего у тебя не было никогда : о Венеции и о счастье.
- You've read them all?
- Всё прочли?
Oh, I don't, I don't know guess I read for a lot of reasons, you know, one of them is I don't end up being a fucking waffle waitress, alright? "
Причин много, и одна из них - чтобы не работать официанткой в вонючей забегаловке, ясно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]