You should ask him перевод на русский
141 параллельный перевод
You should ask him for a certain responsibility.
Вам надо было потребовать от него мер предосторожности.
- Then you should ask him.
- Тогда вам нужно спросить его.
- Maybe you should ask him.
- Mожет вам спросить его.
You should ask him to pay the rent.
Может, ты его попросишь платить за квартиру?
Maybe you should ask him.
Лучше спроси у него.
You should ask him for it.
Поговори с ним на эту тему.
You should ask him about that. write that one down.
Вот об этом и спроси. Запиши.
Maybe you should ask him.
Возможно, вам надо спросить у него.
You should ask him that when we get there.
Спросишь когда доберёмся.
You should ask him.
Человек тут, надо его спросить.
You should ask him here for a weekend.
Пригласи его как-нибудь к нам на выходные.
- Um... maybe you should ask him, then...
- Тогда спроси у него.
Well, don't you think you should ask him?
Не знаю! Так, может, спросишь?
But you should ask him why he moved to Wisteria Lane.
Но спроси его, почему он переехал в Вистерию Лэйн.
Maybe you should ask him.
Вам бы его надо спросить
But I don't know, you should ask him.
Но, не знаю, спросите его.
I think that you should ask him about the funeral.
Думаю, тебе надо попросить его рассказать про похороны.
You should ask him directly. I'm not his press attaché.
Можешь спросить у него сам, я не его пресс-атташе.
Well, you should ask him just the way you're asking me.
Тогда, может лучше попросить его, а не меня.
- You should ask him, Monsieur.
Спросите его, месье.
You should ask him.
Сама позови.
You should ask him when you find him.
Спросите его, когда найдете.
You should ask him to teach you the parts you don't understand.
он разжует.
Maybe you should ask him.
Может ты должен его спросить.
Maybe that's a question you should ask him.
Кто будет писать сценарий? Может быть, этот вопрос тебе стоит задать ему.
Maybe you should ask him in person, because we split up.
Может тебе стоит спросить его лично об этом, как никак вы разводитесь.
I imagine there has already been considerable discussion as to the exact placement of his chair. Maybe you should ask him?
Я полагаю, что уже была немалая дискуссия по поводу точного расположения этого кресла.
Do you think I should ask him when I ought to go to the hospital?
Как ты думаешь, мне стоит спросить, когда мне можно ложиться в больницу?
If you should see my brother, ask him to come in and keep me company.
Если вы там увидите моего брата, попросите его прийти и составить мне компанию...
You should only ask him silent questions.
Вы можете только задавать ему немые вопросы.
That should take you only five minutes to be back. I stayed a while in the rest area. Kyohei was with me the whole time, you could ask him.
вы должны были вернуться через пять минут. можете спросить его!
Ask Him, say, Are You the One John said was going to come? Or should we expect someone else?
Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?
If he should call and ask about us, and our conversations, you must never let him know that I know he murdered your mother and Marineo.
Если он позвонит и спросит о нас с тобой, о чем мы говорили, он ни в коем случае не должен догадаться, что я знаю, что он убил твою мать и Маринео.
I should've done him years ago. Anything you ever want, Maitre, ask for Valliere.
Обвиняемый не получает никакой выгоды от смерти негодяя, но может потерять все.
Another time, Lizzy, I would not dance with him if he should ask you.
В другой раз я бы не пошла с ним танцевать, даже если бы он тебя пригласил.
You know, someday we really should ask him just who the hell they are.
Знаешь, однажды надо спросить его, кто это, чёрт возьми, такой.
Ask him to spare my life! Goku, as long as you get the San Xing Qiu ball, that should be enough.
Попроси его сохранить мою жизнь! тебе достаточно взять его Жемчужину Сан Хин Кю.
What, ask him, "has anyone ever told you you should model?"
- √ осподи, он так прекрасен! "ак за чем дело стало?" ди и познакомьс € с ним.
I think you should ask him yourself.
Полагаю, тьi должна спросить у него.
You should ask him.
Следовало бы его спросить.
You should call Marcel and ask him to come up this afternoon to do some work.
Да. Я поехала к нему домой.
well, if you know him so well, maybe you should ask your good ol'boy to explain this to you.
- Что ж, если вы так хорошо его знаете Попросите "хорошего парня" объяснить вот это
Sun, my advice- - and it's just that, because I'm the last person to ask about this, but you should tell him.
Сан, мой совет... но это только совет, потому что меня о таких вещах надо спрашивать в последнюю очередь ты должна сказать ему.
Do you want to tell me, or should I call Kramer and ask him?
Ты мне сам расскажешь, или мне следует спросить у Креймера?
Look, I really think you should go down to the lodge and ask him not to come.
Скажи ему, чтобы он сегодня не приходил к нам.
Or should I ask him to play for you instead?
Или я должна попросить его, чтобы он сыграл вместо тебя?
And you, Vanessa, should ask him which of us he wants.
А ты, Ванесса, должна спросить его кого из нас он хочет.
They should be together he might want to meet you again, - so let him ask men often ask to see me again but currently your charm isn't working
Дайте ему "приблизиться". Пусть он задает вам вопросы. Он должен захотеть снова вас увидеть.
If you wanna get with him you should just go ask him.
Если хочешь переспать с ним, иди и спроси его.
Should he ask you about it, tell him you see the need for the NSS to continue.
Если спросит твоего совета, убеди его, что NSS нам жизненно необходима.
After what you just said, I felt I should ask him again.
После того, что вы сегодня рассказали, я решила, что спрошу его снова.
you shouldn't smoke 23
you shouldn't have done that 152
you shouldn't 299
you should come 233
you should see a doctor 24
you shouldn't have 355
you should know better 74
you shouldn't have said that 26
you shouldn't have bothered 22
you should be ashamed of yourself 149
you shouldn't have done that 152
you shouldn't 299
you should come 233
you should see a doctor 24
you shouldn't have 355
you should know better 74
you shouldn't have said that 26
you shouldn't have bothered 22
you should be ashamed of yourself 149
you shouldn't be in here 36
you shouldn't say that 24
you should know 399
you should have told me 157
you should 1132
you should try it 151
you shouldn't have come here 76
you shouldn't be here 384
you should go 736
you shouldn't have done it 43
you shouldn't say that 24
you should know 399
you should have told me 157
you should 1132
you should try it 151
you shouldn't have come here 76
you shouldn't be here 384
you should go 736
you shouldn't have done it 43