Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ Y ] / You talk to her

You talk to her перевод на русский

2,280 параллельный перевод
Why don't you talk to her?
Почему бы тебе с ней не поговорить?
I've seen you talk to her.
Я видел, как вы разговаривали.
When did you talk to her?
- Когда ты с ней говорил?
Did you talk to her about us?
Ты рассказывал ей о нас?
Can you talk to her, Mummy?
Мам, поговори с ней?
Can you talk to her?
Можешь с ней поговорить?
Did you talk to her?
Ты поговорил с ней?
Did you talk to her doctor?
Ты говорил с ее доктором?
Did you talk to her today?
Ты с ней говорил сегодня?
Hey, can you talk to her?
Эй, можешь с ней поговорить?
JAX : You talk to her?
Ты говорила с ней?
You talk to her since she got back?
Ты говорил с ней после ее возвращения?
You have to talk to her.
- Поговори с ней.
You go and talk to her.
- Иди сам поговори.
Her name is Helen Blaine, and she's not just your assistant, she's a human being, so you can't just talk to her that way, not as long as I have something to say about it.
Ее имя Хелен Блейн, и она не только ваш ассистент, она человек, и вы не можете так говорить с ней, по крайней мере, пока я не высказался.
MAN : You wanted to talk to her?
Ты хотел поговорить с ней?
I think you should talk to mom about it, and let her know how important going to therapy is to you.
Я думаю ты должна поговорить с мамой об этом, и пусть она знает, как важна для тебя терапия.
But if you want, I can talk to her.
Но если ты хочешь, я могу с ней поговорить.
You should talk to her.
Тебе нужно с ней поговорить.
I'm just a chiseled gamer guy who saw a gorgeous gamer girl and was willing to risk total humiliation for a chance to talk to her after this is all over what do you say you teach me how to play over a cup of coffee?
Я просто клёвый игрок, увидевший красивую девушку-игрока, и готовый рискнуть быть униженным ради возможности поговорить с ней Что скажешь теперь? Ты научишь меня играть за чашкой кофе?
- You think you can talk to her sometime?
- Не могли бы вы иногда разговаривать с ней?
She stormed off because you don't know how to talk to her.
Она сбежала потому, что ты даже не умеешь с ней разговаривать.
- Why are you trying to talk her out of it?
— Ты зачем пытаешься её отговорить?
You would have fucked like rabbits for a couple days, you would have had some sweet little pillow talk, and then one day she would ask you to go to Home Depot with her.
Ну потрахались бы вы пару дней, поболтали бы в постельке, а потом она попросила тебя поехать в Икею.
You're gonna wake up soon, and you can talk to her yourself, okay?
Ты скоро очнешься, и сможешь поговорить с ней сам.
I remember she would call, and you never wanted to talk to her.
Я помню, как она звонила, а ты никогда не хотел с ней говорить.
So maybe you should talk to her.
Так, может тебе следует поговорить с ней.
So you didn't talk to her the day before yesterday?
Так ты не разговаривал с ней позавчера?
I mean, are you gonna pull her outside or talk to her in the club?
Ну, ты вытащишь ее наружу или поговоришь в клубе?
Uh, not as weird as you trying to talk to her right before she walks down the aisle.
Не менее странно, чем твое желание пообщаться с ней прямо перед церемонией.
And I will talk to her about that, but... you and me...
И я поговорю с ней об этом, но.. ты и я..
Dude, I'm sorry, I try not to talk about her with you.
Чувак, прости. Я пытаюсь не говорить с тобой о ней.
You had lunch with my mother and tried to talk to her about talking to me about staying here until we get married?
Ты обедала с моей мамой и пыталась рассказать ей о разговоре со мной, касательно планов остаться здесь, пока мы не поженимся.
You asked me to talk to your daughter to see what her problem is
Ты попросила меня поговорить со своей дочерью, чтобы понять ее проблему.
And I think you might be angry with her because you're starting to realise that maybe she's no longer the type of friend that you can talk to about things.
И я думаю, ты могла бы злиться на неё, потому что начала понимать, что может быть она не тот друг, с которым ты можешь говорить обо всём.
You have to talk to her, so we can still rehearse "When Inge is Dancing".
Брат, ты должен с ней поговорить. Нам же завтра еще репетировать "Когда Инге танцует".
I'll go talk to that hot blonde cop, or maybe you get me my money, and I forget her number. Just get it for me.
Я ведь могу все рассказать той блондинке, копу, или ты вернешь мне мои деньги, и я забуду ее номер.
She's not exactly the easiest patient, you know. NOLAN : I'll talk to her.
Она не слишком-то послушный пациент.
Look, I need you to talk to her.
Слушай, мне надо с ней поговорить.
You just need to talk to her.
Тебе просто нужно с ней поговорить.
I'll call you, and then the recording about it being a call from prison will play, and then you can call her from your phone, conference her in, and I can talk to her.
Я позвоню тебе, проиграет запись о том, что звонок поступил из тюрьмы. Ты звонишь ей со своего телефона и добавляешь к нашему звонку, чтобы я с ней поговорила.
Briggs, you should talk to her.
Бриггс, ты должен поговорить с ней.
If and when we make contact, I want you to talk to her. OK.
Если начнутся переговоры, я хочу, чтобы ты с ней говорила.
Maybe you should talk to her - Louise.
- Мэм Возможно тебе лучше поговорить с ней
Yeah, I didn't talk to her, I just, I ran, you know.
Да, я не говорил с ней, а просто сбежал.
Why don't you come and talk to her with me?
Почему бы тебе не пойти к ней со мной?
Hey, Nate... why don't you go talk to her?
Эй, Нейт... почему ты не поговоришь с ней?
Well, maybe you better talk to her... because she did.
Что ж, тогда вам лучше поговорить с ней... потому что она занималась.
Don't you dare talk to her like that!
- Не смейте так с ней разговаривать!
You can talk to her tonight.
Ты можешь поговорить с ней сегодня вечером.
Oh. I wanted to talk to you about what happened with her.
А я хотела обсудить наш вчерашний разговор с ней.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]