Youngest's перевод на русский
219 параллельный перевод
At music school, it's the youngest students who want to enrol...
И это правда, что в наши дни в консерватории все больше молодежи просит записать их...
We heard he's the youngest stockholder... in that factory you occupied.
Мы слышали, что он - самый молодой держатель акций... фабрики, которую вы заняли.
Your youngest sister's infamous elopement.
Постыдное бегство вашей младшей сестры.
My youngest son's just ordered this from a sex supermarket in Wolverhampton where I intend to return forthwith.
Мой младший сын заказал все это в секс-супермаркете И я намерен, заставить их принять все обратно.
Pilfrey... I don't know how to put this, but I... I think it's possible that you may just have mistaken my youngest son for an NHS inspector.
Пилфри, не знаю, как тебе сказать, но, возможно, ты спутал моего младшего сына с инспектором Минздрава.
The evil in your church... it has taken Emekwi's youngest son... and it is getting stronger.
Зло - в вашей церкви. Оно вселилось в младшего сына Эмекви и становится сильнее.
She says her youngest sister's there.
Сказала, что должна найти молодую сестру...
Richard's youngest sister.
Младшая сестра Ричарда.
I didn't like to say to Timothy,'Your youngest sister's completely batty, "
Не хотелось говорить Тимоти, что его младшая сестра чокнутая.
Ushitora's youngest brother.
Младший брат Ушиторы.
She's always asking me about the youngest little onlies, the little ones.
Она вечно спрашивает меня о самых маленьких малых.
Please listen. I represent the world's youngest, worst - trained least - equipped and most outnumbered army.
Наша армия - самая малочисленная... и плохо организованная армия во всём мире.
- Booboo... He ´ s my son, my youngest.
- Бубу... он мой сын, младший.
- For the youngest's birthday.
- У малыша день рожденья.
My mother's standing right here, and she's not gonna let her youngest baby get shrapnel in his gums.
Моя мать бы не позволила, чтобы ее младший ребенок получил шрапнелью в челюсть.
I'm no longer the youngest. And my mother, bless her soul, she's been in Heaven for two years now.
Мамы, царство ей небесное, уже два года нет на этом свете.
My youngest Black Uncle's getting married. So Grandpa and Granny had to seat together.
Последний, самый младший - чернявый - дядька женится, и по этому случаю - куда денешься - дед и бабка сидят рядом.
She's the youngest person I've seen.
Моложе я не встречал.
Berlin's youngest drug victim
Самая молодая жертва наркотиков в Берлине
Toby, the youngest astronaut in history, travels through quartz sand dunes on distant star in the galaxy's Nemesis.
Тоби - самый юный астронавт в истории, колесит через кварцевые дюны на далекой звезде в галактике Немезиды.
It's my youngest wife : She is barren.
Это - моя молодая жена :
ANYWAY, THE GARDEN'S OFF LIMITS TO THE YOUNGEST.
Лишь небольшой запрет на беготню по саду.
He may not be the youngest, but he's certainly the cutest.
Он не самый молодой, но зато самый симпатичный.
He was 14 and had already beaten the strongest adult players in the country to become the youngest U.S. champion ever.
Ему было 14 И он уже обиграл сильнейших игроков страны и стал самым молодым чемпионом.
And there's my youngest with her white husband who plays electric guitar in the garage all weekend.
А там еще моя младшая с ее белым мужем, который все выходные играет на электрогитаре в гараже.
I'm Delbert Birdsong, Birdie's youngest.
- Делберт. Младший сын Бёрди.
They were for the Duchess of Marlborough's youngest. They were quite charming.
Они были сделаны для Trousseau of the Duchess молодой дочери Мальборогха.
There's a fourth brother, the youngest.
Есть ещё четвёртый брат, самый младший.
She " s the youngest of us all and first to get married!
Она моложе всех нас и первая выскочит замуж!
That's the youngest.
Это младший.
Our Joan's youngest...
Нашей Джоан младшая...
One of gangland's youngest alleged leaders died late this afternoon at St. Isaac's Hospital.
Один из самых молодых главарей мафии умер сегодня в полдень в больнице Святого Исаака.
That's why the Goa'uld kept the youngest as slaves and killed the rest.
Поэтому Гоаулды делали рабами молодых, а остальных убили.
- He's the youngest person to win- -
Он самый молодой, кто выиграл...
But it's late and I'm certainly not the youngest anymore.
Однако, поздно, а я уже не так молод, каким был когда-то.
David's the youngest executive vice president... at Morgan Stanley.
Дэвид - исполнительный вице-президент у Стэнли.
By the time I was caught, I was considered the youngest and most daring con man in U.S. history.
Ко времени моего ареста... я считался самым молодым и самым дерзким преступником в истории США.
- That's the youngest girl to reject me.
- Это самая молодая девушка, когда-либо отвергавшая меня.
That's my youngest daughter.
Это моя младшая.
- the youngest of Michael's siblings.
- Он младшенький.
My youngest daughter's the one with the talent.
У нас в семье только младшая дочка обладает таким талантом.
I have learnt the following about the youngest Baudelaire's plan, brave Sunny started here and approached the Incredibly Deadly Viper with single-minded determination.
€ пон € л следующее из плана маленьких Ѕодлеров : храбра € — анни начала действовать и наладила контакт с райне — мертоносной √ адюкой с простодушной решительностью.
Maybe the youngest prisoner has taken Jean's identity... exchanging tag numbers.
Может быть, самый юный из осуждённых присвоил фамилию Жана... обменявшись с ним бляхами.
Well, it's all up to Average Joe's youngest member. He's gotta make a play here, Pepper.
Теперь всё в руках самого молодого игрока Заурядного Джо.
- The youngest, what's your name?
- Маленькая, как тебя зовут?
She's the youngest.
Совсем молоденькая.
Soon to be the youngest Triwizard champion there's ever been!
Cовceм cкoро он cтaнeт caмым молодым побeдителeм Tурнирa Tрex Bолшeбникoв!
But I'm the youngest guy here by 40 years, so it's good for my morale.
Hо я моложе всех лет на 40, это хорошо для моей морали.
He's the youngest.
Самый младший.
One, two, three, where's the youngest?
один, два, три, а где же мелкий?
There's Helen. She was married to Richard's youngest brother Leo.
Хелен была женой младшего брата Ричарда
young 1055
younger 104
young man 1667
young blood 22
young girl 46
young love 41
young one 29
young master 235
young lady 1202
young guy 16
younger 104
young man 1667
young blood 22
young girl 46
young love 41
young one 29
young master 235
young lady 1202
young guy 16
young girls 24
young fella 42
young and old 19
young fellow 27
young woman 79
young mr 18
young men 35
young sir 32
young women 31
young people 40
young fella 42
young and old 19
young fellow 27
young woman 79
young mr 18
young men 35
young sir 32
young women 31
young people 40