Your report перевод на русский
1,666 параллельный перевод
Do you have a photo of the painting? Your report only had a description.
У Вас есть фото картины?
doctor, you wrote in your report that kristie had had several miscarriages.
Доктор, вы написали в отчёте, что у Кристи было несколько выкидышей. Как вы это поняли?
7 Kin of Purgatory! I await your reports of triumph! { somehow "good report" just didn't cut it }
жду от вас добрых вестей!
I can't come back in here unless I know I'm in the clear in your report.
Я не могу вернуться не узнав, что я чист в твоем отчете.
How's your report coming along
Рапорт уже сочинила?
I'd like to go on and show, if I may, the imagery that's connected to your report.
Я бы хотел продолжить, если позволите, и показать ряд фотографий к вашему рапорту.
I'll expect your report on Monday.
Я жду увидеть ваш отчет в понедельник
And how is your report different from Dr. Newburn's?
В чем отличие вашего отчета от отчета доктора Ньюборна?
- This is yours? Your report, right?
Это твой отчёт?
You put that in your report,
- Вы написали другое в вашем отчете, Вы кусок дерьма!
Put that in your report, you son of a bitch!
Нарисовал отчет, ты сукин сын!
Your report says that the gloves were found in his pockets.
В вашем отчете написано, что перчатки нашли у него в карманах.
Actually, Matt, I need to get a copy of your report.
Вообще-то, Мэтт. Мне нужна копия твоего отчета.
DS Devlin, after the original investigation were you satisfied with the conclusions in your report?
Детектив Дэвлин, по окончании первоначального расследования, вы были удовлетворены теми выводами, которые вы представили в отчете?
- I don't care about your report.
- Меня не парит твой доклад.
And according to your report, Farid had what...
- А, согласно отчету, Фарид принял...
You're gonna have to put in your report that I said no.
Тебе придётся занести в отчёт то, что я отказался.
No, I have no idea if your report was filed.
Вы сказали вас зовут Бетти Салями? Верно?
What is your report, my Lord Hertford?
- Что можете доложить, милорд Хартфорд?
Billy? Your report. Yeah.
Билли, докладывай!
Let's hear your book report.
Давай послушаем твой доклад по книге.
I came across a crime report... With your name on it.
Наткнулась на обвинительный приговор... с твоим именем в нем.
I'll do this for you, so write your report.
Думают, что он кореец, вот и запросили подтверждение.
Your last report was more than two weeks ago.
Tвoй пoслeдний oтчeт пocтупил бoльшe двух нeдeль нaзaд.
What do you wanna do, just report the news for the rest of your life or do you want to make the news?
Чего ты хочешь? Писать о новостях? Или делать их?
I mean, your name was on the suicide report.
Хоть твоя подпись на протоколе о самоубийстве.
- Report your situation.
- Доложить обстановку.
What's your opinion about the validity of his report?
И каково ваше мнение об обоснованности изложенных в отчете выводах?
Colonel... off to file your latest report back to earth?
Полковник? Идете писать отчет для Земли?
I'm scheduled to file my report with Earth later today, and it may cast some doubt on your version of events.
Свои отчеты я должна отправить чуть позже сегодня, но у меня есть сомнения в вашей версии случившегося.
All personnel, report to your designated areas.
Всему персоналу явиться на свои рабочие места.
Don't forget it was your name on that report.
Не забывай, Мэтт, что на этом отчете стоит твое имя.
When you filled out the report, was it your opinion that she faked the attack?
Когда вы писали этот отчет, вы считали, что она инсценировала нападение?
Chris, I've been asked to file a report about your assault on Daniel Stafford.
Крис, меня попросили составить отчет о твоем нападении на Дэниела Стаффорда.
So if you need to know how to spell the word "stupendous" in your DNC report, just give us a shout.
И если ты захочешь узнать как пишется слово "изумительный" для своего отчета, свистни нам.
I wanted your service report for the incident yesterday.
Я хочу, чтобы ты составила отчет о вчерашнем происшествии.
Don't worry, I'll do your service report and then I'll slink back to the pen-pushing hell hole I came from, never to be seen again.
Не переживайте, я организую вам отчет, а после отползу протирать штаны в той дыре, из которой выбралась, и вы никогда меня больше не увидите.
Oh, Linda, I need your testing report on the sleep system packaging.
Линда, я хочу чтоб ты просмотрела отчет по составу системы сна.
As your supervisor, I have to report the relationship to employee support services.
Как ваш руководитель, я сообщу о ваших отношениях вышестоящему начальству.
We're done here. Call this number, and we'll fax you a copy of the report so you can submit it to your insurance company.
Позвоните по этому номеру, и мы вышлем вам копию отчёта по факсу, чтобы вы могли показать его страховой компании.
You'll have the audit report on your desk in a week.
В течение недели вы получите аудит, госпожа Долежалова.
Report to your C.O. No later than 2400.
Доложить о прибытии в штаб роты не позднее 24 часов.
I've read your file... Your wife's, every mission you've been on, every paper you wrote at west point, every travel report.
Я прочитал твое досье... досье твоей жены, каждое задание, на котором ты был, каждое письмо, которое ты написал в Уэст-Поинт, каждый отчет о поездке.
Well, I always figured it was to study us, discover our weaknesses, and report back to your alien overlords.
Ну, я всегда полагала, чтобы изучать нас, исследовать наши слабости и докладывать обо всем своим инопланетным хозяевам.
Followed your path out west To a report of a hit-an d - run in weatherford, oklahoma.
Проследили за вашим маршрутом на запад до рапорта из Везерфорда, Оклахома о наезде, где водитель скрылся.
I just wasn't in a position to write it all down in a report on account of your client shooting me in the chest at point blank range.
Я просто был не в состоянии написать обо всем этом в рапорте из-за того, что Ваш клиент выстрелил мне в грудь в упор.
You must have heard some news, something, on your rounds. You must have something to report.
Вы же новости на обходах слышали, можете что-нибудь рассказать.
I'm sorry to report, but I wasn't your babysitter.
К сожаленю, я не была вашей няней.
In your preliminary report, you said the injuries to the temporal and parietal bones and squamosal suture were inflicted at time of death.
В своем предварительном докладе вы сказали, что травмы височной и теменной костей и чешуйчатого шва были нанесены в момент смерти.
Walt was at some card table somewhere, and at first he went to the casinos, but then he realized that - ... but then he realized that the casinos report your winnings to the IRS, and if it gets reported, your family might find out, and if you do not want your family to find out, then you find another place to gamble,
Уолт проводил за каким-то карточным столом, сначала, он шел в казино, но затем он понял, что но затем он понял что казино передает данные о выигрышах в СВС.
Make sure to send me the report on your intervention!
Проследи, чтобы мне прислали рапорт о вашем вторжении!
reporter 355
reports 54
report 605
reporters 57
reporting 52
reporting for duty 61
report in 20
report to the bridge 20
reporters clamoring 34
report back 16
reports 54
report 605
reporters 57
reporting 52
reporting for duty 61
report in 20
report to the bridge 20
reporters clamoring 34
report back 16
your phone 169
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your name 485
your tea 43
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your name 485
your tea 43
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your point being 45
your highness 1544
your brother 593
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your point being 45
your highness 1544
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your lunch 18
your wedding 23
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your lunch 18
your wedding 23