Ĺ перевод на русский
28,141 параллельный перевод
Anyone home? L.A.P.D. You sure this was the place your mother was staying?
полиция ЛА ты уверен, что твоя мать была здесь?
He lost us the murder case of an L.A. cop.
.
He just spent over 24 hours with the L.A.P.D. Sharon :
Он провёл больше суток в участке
Those are good questions. L.A. clear's phone dump also shows that whoever called Tamika right before she died also called Emile an hour after we released him.
Это всё хорошие вопросы проверка телефона показала, что кто бы ни звонил Тамике перед её смертью, также звонил Эмилю через час после того, как его выпусили
At the risk of sounding overly concerned about the Constitution, there are millions of silver cars in L.A.
Боюсь показаться слишком заботящимся о Конституции, но в ЛА миллионы серебристых автомобилей
We'll need cooperation for the L.A.P.D. to adequately guard this service.
Нам нужно сотрудничать, чтобы полиция смогла должным образом защитить всех на церемонии
The L.A.P.D.'s great white whale?
Ваш белый кит?
L.A.P.D.'s resources must be severely strapped if they got you in the mix.
полицейские ресурсы, должно быть, сильно страдают, раз вы все тут
And to show the community personally that the L.A.P.D. takes their deaths very seriously.
И показать всем, что полиция ЛА восприняла их смерти очень серьёзно
Stop, L.A.P.D.!
.
He's former L.A.P.D., so make sure we put a keep-away on him when we send him to county.
Он бывший полицейский, так что убедитесь, что мы будем держать его отдельно, когда отправим в окружную
Listen, Pollyanna, if you got rid of every cop on the L.A.P.D. who committed perjury, there'd be no one left here but you and your I.A. Friends.
Слушай, Полианна, ( перев. — персонаж детской книжки ) если ты будешь выгонять каждого копа, который будет давать ложные показания, тут останешься ты одна и твои дружки из ОВР
And if you did kill Rachel and Eric, that would explain why the L.A.P.D. never found the Uzi.
И если ты убил Рэйчел и Эрика, это может объяснить, почему полиция так и не нашла Узи
L.A.P.D.!
полиция!
In the middle of what community leaders called a heated racially charged gang war, the L.A.P.D. remains tight-lipped about their progress.
посреди того, что лидеры общины называют расовой войной гангстерских синдикатов, полиция продолжает скрывать информацию о прогрессе дела
And I spent my entire career ridding the L.A.P.D. of officers like Mark Hickman and their influence. And I'm pretty sure that Amy is talking with him.
И я на протяжении всей карьеры избавляла полицию от офицеров вроде Марка Хикмана и их влияния и я уверена, что Эми с ним разговаривала
According to the L.A.P.D., you're using this church to distribute heroin?
В полиции сказали, что ты используешь церковь, чтобы распространять героин?
According to the L.A.P.D.?
В полиции так сказали?
Come on. L-L-Let me have it. What's on your mind, brother, hmm?
Давай, дай мне понять о чём ты думаешь, брат, а?
20 days before the trial for Daniel Price by L.A.P.D. Detective Mark Hickman.
Это детектив полиции ЛА. Марк Хикман
L-Listen, even if you think I'm so stupid that I'm gonna run a serial number before murdering Rachel, what possible reason would I have for killing this Tamika girl?
Слушайте, даже если вы думаете, что я настолько глуп, чтобы вбивать серийный номер перед тем, как убить Рэйчел, по какой, по-вашему, причине я убил Тамику?
Fritz : I followed up on your suggestion, and the prepaid cell you found in Goldman's car can't be connected to any drug investigation either by the L.A.P.D. or L.A. Clear.
Я проверил всё, как вы и просили, и телефон, который нашли в машине Голдмана, не связан с другими расследованиями по делам о наркотиках
Yeah, but unused phones don't make calls that show up in L.A. Clear's database.
которые бы появились у нас в базе
The entire L.A.P.D. chose a side.
Но ты решил остаться в стороне вся полиция решила остаться в стороне
She didn't want to dump me in L.A.
Она не хотела выбрасывать меня в ЛА
Flynn : Okay, when the L.A.P.D. can't find the Uzi where Emile said it was,
Когда полиция не смогла найти Узи там, где показал Эмиль
According to the phone records at L.A. Clear, someone called Emile and Tamika right before they died.
Согласно информации по этому телефону, кто-то звонил Тамике и Эмилю перед их смертью
You just solved the biggest outstanding case in L.A.P.D. history.
Вы только что раскрыли самое выдающееся дело в истории полиции ЛА
Well, I mean, my boyfriend is moving to L.A., so I figured I'd better make some new friends, if that's okay with you.
Ну, мой парень переехал в Лос-Анжелес, поэтому я решил, что стоит завести новых друзей, если ты не против.
What you doin'in here, li'l man?
Что ты тут делаешь, малой?
I was a wild li'l shorty, man.
Я был мелким дикарем.
Your li'l play-play mama ain't put something in your hand?
Играет в мамочку и ничего не кладет тебе в ручки?
We gotta be, you know,'cause of li'l man, but... nah, not like that, man.
Ради младшего, но не так.
Sometimes Samantha shoot me out there when I got li'l Kev.
Иногда Саманта довозит, когда Кевин младший у меня.
Now, man... now I got li'l Kev.
Теперь... теперь у меня Кевин младший.
"Graisse de l'animal... de préférence de mouton."
"Graisse de l'animal- - de préférence de mouton." ( фр. )
B.L.A.A.R.
B.L.A.A.R.
B.L.A.A.R.!
B.L.A.A.R.!
A few years ago, my wife asked me to stop paying so much attention to the B.L.A.A.R.
Несколько лет назад, моя жена попросила меня, перестать уделять столько внимания B.L.A.A.R.
... only the B.L.A.A.R. And nothing but the B.L.A.A.R.
... только B.L.A.A.R. И ничего кроме B.L.A.A.R.
There will be no further distractions to our B.L.A.A.R preparation.
Ни что, не должно отвлекать нас от подготовки к B.L.A.A.R.
And I'm trying to make a difference here, but it's just so crazy with the studying for the testing of the B.L.A.A.R.
И я пытаюсь найти небезразличных здесь, но это просто сумасшествие, с этой подготовкой к B.L.A.A.R.
If I hear one more thing about the B.L.A.A.R.,
Если я слышу ещё одну вещь о B.L.A.A.R.,
And the B.L.A.A.R. Is right around the corner.
A на подходе B.L.A.A.R.
Probably won't show up on the B.L.A.A.R.
Вероятно, его не будет на B.L.A.A.R.
The B.L.A.A.R does not dictate everything that you need to know from the real world.
B.L.A.A.R. не отражает всего, что ты должен знать в реальном мире.
The B.L.A.A.R.'s tomorrow.
B.L.A.A.R. завтра.
Not only does B.L.A.A.R. Testing give the school bragging rights, but it also gives the principal a significant bonus.
Мало того, что B.L.A.A.R. сделает школу гордостью, он так же даёт директору значительный бонус.
So suspending teller's class was just about getting a better score for the B.L.A.A.R.?
Так отстранение класса Теллера было для того, чтобы получить более высокий балл на B.L.A.A.R?
There's no sabotaging the B.L.A.A.R.
Это не попытка сорвать B.L.A.A.R.
Tommy, where's the body? - It's under the fuckin'L.I.E. where I left it.
- Там, где я его оставил.
lien 40
listen to me 9369
litt 41
linda 1700
last tuesday 30
life 1101
look at me 7366
legion 23
lisa 2284
laszlo 63
listen to me 9369
litt 41
linda 1700
last tuesday 30
life 1101
look at me 7366
legion 23
lisa 2284
laszlo 63