A woman перевод на турецкий
56,921 параллельный перевод
I love watching a woman wake.
Bir kadının uyanışını izlemeye bayılıyorum.
Yes, I loved a woman.
Evet, bir kadını sevdim.
But I'm a woman now, and part of being a woman is understanding that hearts are complicated things.
Ama artık bir kadınım, kadın olmanın bir parçası da kalplerin karmaşık şeyler olduğunu anlamak.
But, there's nothing that pisses off a woman more than that, okay.
Ancak, hiçbir şey yok Bir kadını öfkelendiren Bundan fazlası, tamam.
There was a woman found dead in the slipper baths.
Dedektif Morse, şehir Polisi.
It's about your muse being just such a death-mask, cast from the features of a woman drowned in the Seine 80 years ago.
Bu sizin ilham periniz hakkında daha çok ölü maskesi, Seine nehrinde 80 yıl önce boğulmuş bir kadının yüzünün kalıba dökülmesi.
You're a woman with a husband, couple kids.
Sen kocası ve çocukları olan bir kadınsın.
Wait, it's like... a woman has two babies.
Yani iki bebeği olan bir kadın gibi düşün.
First, they were shooting and they were going after alterplex guys, but I saw a woman hit just get out of her car and I'm pretty sure they had nothing to do with alterplex!
Başta ateş ediyorlardı ve Alterplex çalışanlarının peşinden koşuyorlardı. Ama sonra arabasından inmekte olan bir kadını vurduklarını gördüm. Bu kişilerin Alterplex ile bir alakası olmadığına eminim.
A woman was found in an alley near here.
Dar bir sokakta ölü bir kadın bulundu.
You spoke of the key and a woman in danger.
Bir anahtardan ve tehlikedeki bir kadından bahsettin.
Man and a woman.
Adamla kadın.
I don't know if the prosecuting counsel will be a man or a woman.
Söylemişken... davacı avukatının erkek mi kadın mı olduğunu bilmiyorum.
But if it is a woman, the jury will be more likely to think you're guilty during cross-examination about the rape.
Ancak eğer kadınsa, jüri muhtemelen tecavüzle ilgili sorgu sırasında seni suçlu bulacaktır.
A woman named Sheba.
- Sheba adında bir kadın.
I wanted to find out why Susan G. Komen had accepted $ 35 million from Yoplait, when their products can increase a woman's chance of dying from breast cancer 49 %, and ask American Cancer Society if taking money
Susan G. Komen'in Yoplait'den neden 35 milyon dolar aldığını bulmak istiyordum ki bu gıda ile kadınların göğüs kanserine yakalanma ihtimali % 49 artabiliyor.
You may not get cancer, but, your chances, if you're a man, about one in two. A woman, one in three.
Kanser olmayabilirsiniz ama erkekseniz ikide birdir.
Anabel, you wear these today to remind us all that you are a woman now.
Anabel, bugün artık bize bir kadın olduğunu hatırlatmak için bunları giyiyorsun.
- A woman named sheba.
- Sheba adında bir kadın.
He's says us being westerners, a woman... We go inside, we are not coming back.
İki batılı, bir kadın, böyle içeri girerseniz, dışarı çıkamazsınız diyor.
A woman named Sheba.
Sheba adında bir kadın.
I'm looking for a cell phone that a woman stole from me.
Bir kadının benden çaldığı telefonu arıyorum da.
Grabbing a woman's ass is never okay.
Bir kadını kalçasından tutmak öyle geçiştirebileceğin bir şey değil.
There was even a woman in here whose 6-year-old daughter died in a school shooting.
Hatta burada 6 yaşındaki kızı ok kursunda ölen bir kadın bile vardı.
Well, I see a man and a woman that look like grown-up versions of the Bobbsey Twins.
Bobbsey İkizlerinin yetişkin haline benzeyen bir adam ile kadın var.
You should never make a woman do things she doesn't wanna do.
Canı istemiyorsa bir kadını asla zorlama.
For yourself, for a woman.
Kendin için, bir kadın için.
I think that somewhere out there there is a woman worthy of Laurel's legacy, and... now all we got to do is find her.
Bence dışarıda bir yerde Laurel'ın mirasını devam ettirebilecek bir kadın var. Ve tek yapmamız gereken onu bulmak.
I think that somewhere out there there is a woman worthy of Laurel's legacy.
Bence bir yerlerde Laurel'ın mirasına yakışır bir kadın var.
Don't know it's improper to talk about a woman's age?
Bir kadının yaşı hakkında konuşmanın ayıp olduğunu bilmiyor musun?
Once, a Kikuyu woman... and a Luo man fell in love with each other.
Bir zamanlar, bir Kikuyu kadın ve bir Luo adam birbirlerine âşık olmuşlar.
A smart woman once said,
Akıllı bir kadın bana bir keresinde şöyle demişti :
I said what I said because that woman is a victim.
O kadın bir kurban olduğu için öyle dedim.
The body of a young woman was found drowned at the house in Binsey this morning. Tessa Knight.
Bu sabah Binsey'de boğulmuş genç bir kadın cesedi bulundu.
Rohan, I am a working woman.
Rohan, ben çalışan bir kadınım.
This woman made a reservation for one, but for next month.
Hanımefendi sonraki aya rezervasyon yaptırmış.
Uh, one day I came home, and there was a naked woman sat on my couch, watching a documentary about bees.
Bir gün eve geldiğimde kanepemde çıplak bir kadın vardı, arılarla ilgili bir belgesel izliyordu.
- No, Mother. What's ridiculous is a dead woman walking through a restaurant where she might be spotted by any number of people who know her.
- Hayır anne, asıl saçmalık kendisini tanıyanlarca görülebilecek ölü bir kadının restoranda gezmesidir.
There was the woman at Utopia, but we're missing a victim.
Ütopya'daki kadın vardı. ama bir kurbanı kaçırıyoruz.
You be nice... Maybe I'll make a good woman of you.
Uslu durursan belki senden iyi bir kadın yaratırım.
It pains me to hurt you, but a good woman is a humble woman.
Canını yakmak, bana acı veriyor ama iyi kadın, mütevazı kadındır.
My client is an innocent woman who is being unfairly targeted due to her association with a sociopathic employee.
Müvekkilim sosyopat bir çalışanıyla ilişkilendirilerek haksız yere hedef alınmış masum bir kadındır.
Your husband took what he thought he deserved, raped that woman, and a life came of it, a black boy that he and you could never love.
Kocan hak ettiğini düşündüğü bir şeyi aldı. O kadına tecavüz etti ve sonucunda ne onun ne de senin asla sevmeyeceğiniz... -... siyahi bir çocuk doğdu.
Man, woman and a boy.
Bir adam, kadın ve çocuk.
This woman has a sister...
Ortağım dediğim kadının bir kardeşi var...
Your mother was a special woman.
Annen özel bir kadındı.
I fell in love with a woman.
Bir kadına aşık oldum.
So you can avenge the death of a different woman?
Böylece farklı bir kadının ölümü için intikam alabilir mi oluyorsun?
You know, two guys trying to overcompensate for their lack of manhood by taking it out on a defenseless woman.
İki herifin, yeterince erkek olamamalarının acısını masum bir kadından çıkartmaya çalışmaları falan.
Well, actually, I have no idea what her name is, but according to the chat rooms I visited, she's a kickass woman who appears out of nowhere and saves crime victims.
Aslında adını falan bilmiyorum ama baktığım sohbet odalarına göre bir anda ortaya çıkan ve şehrin suç kurbanlarını kurtaran sağlam bir kadın.
What a foolish woman you've grown into.
Büyüdükçe ne kadar da aptallaştın.