Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / Woman show

Woman show перевод на турецкий

404 параллельный перевод
We'll have a beautiful one-woman show for you in no time at all.
Tüm zamanların en güzel kadınını göstermeye gidiyoruz.
With the old woman's permission, I show here the prayer book in which a woman ( from 1921! ) Thinks she can tell the Devil by sight.
Yaşlı kadının izniyle burada, Şeytan'ı yakınında gördüğünü anlatan bir kadından bahseden 1921 yılında yazılmış bir dua kitabı göstereceğim.
Well, big woman, I design the costumes for the show not the doors for the theater.
Bana bak iri hatun, bu şapkaları gösteri için hazırladım,... tiyatronun kapıları için değil.
But you had to wait till now, now when Melly's dying... to show me that I could never mean any more to you... than this Watling woman does to Rhett.
Ama sen şu zamana, Melly'nin ölüm döşeğine kadar bekledin senin için tek anlamım, şu Watling kadının Rhett için ifade ettiği anlam kadar.
Now if you're a woman as well as a commander, show us something to eat.
Sen bir kadınsan ve ayrıca da öndersen, bize yiyecek bir şeyler ver.
That glamour is a woman's show
Çekicilik kadının işidir
I wanted to show by my marriage that though he was led astray, as I believe by that innate kindliness and courtesy of his which made it so hard for him to rebuff the advances of a woman,
Evliliğimle göstermek istedim ki,... her ne kadar yoldan çıkmış olsa da, ben inanıyorum ki bir kadının sunduklarını reddetmesine engel olan..... doğuştan sahip olduğu şefkat ve inceliğidir.
But the wardrobe women have got one and, next to a tenor, a wardrobe woman is the touchiest thing in show business.
Ama gardropçu kadınların var, ve tenörleri saymazsak.. .. gösteri dünyasındaki en alıngan kişiler gardropçu kadınlardır.
That woman, she swore her contract was up with the show.
Kadın gösteriyle olan kontratının dolduğuna yemin ediyor.
My brave Trojans... ... will you show as much spirit against the Spartan army... ... as against one Spartan woman?
Kahraman Truvali halkim bir Spartali kadina gösterdiginiz bu öfkeyi ordusuna da gösterebilir misiniz?
First that woman has the colossal gall to show up at my wedding.
ilk önce şu yüzsüz kadın düğünümde ortaya çıktı.
Well. it just goes to show no matter how pleasant they are to have around a woman does slow a man up.
Evet, Bu sadece şunu gösterir güzelliği sorun değil, ama bir kadının etrafında olması erkeğini yumuşatır.
No. Uh... show me what I can do with a woman.
Bir kadınla ne yapabileceğimi göster bana.
That woman will have a fit if I don't show up with her ironing.
Ütülerini yetiştiremezsem, kadın söylenecek.
While he's with your woman, you and I show up.
O, karıyla birlikte olurken ikimiz belirivereceğiz.
The strange tribe will not be able to show you how to make fire if the old woman kills them.
Eğer yaşlı kadın onları öldürürse yabancı kabile ateş yapmayı gösteremez.
Look, I did buy you a ring, and I would show it to you, but I gave it to this homeless woman after you blew me off.
Bak, sana bir yüzük aldım ve sana göstermek istiyordum. Ama sen beni başından atınca ben de evsiz bir kadına verdim.
This Earth woman we must trust for she can show us how to exist without wings, to survive and flourish.
Bu Dünyalı kadın hayatta kalmak ve gelişmek için bize kanatlarımız olmadan nasıl var olabileceğimizi gösterebilir.
It means all the attentions a man can show a woman, which produce reciprocal attentions from the woman to the man.
- Bir adam bir kadına bütün dikkatini verir ki kadında adama karşılık versin
Show me on that list of commandments where it says a woman can't have two husbands.
10 emirden hangisi bir kadının iki kocası olmasını yasaklıyor ki?
Now, Choose your own combination, six figures, And I'll show you what a woman can do.
Şimdi altı haneli şifreni seç bir kadın neler yapabilir sana göstereyim.
Show us how to make my wife into a mare and back into a woman again.
Karımı nasıl kısrak yapıp sonra tekrar kadın yapabileceğimi bize de göster.
Did you ever know a woman to show any slowness in asking'you for money?
Sen bugüne kadar hiçbir kadının senden para isterken tereddüt geçirdiğini gördün mü?
Mr. Miller, show this woman the way out of the hospital.
Bay Miller, bu kadına hastaneden çıkış yolunu gösterin.
You all know that she is the woman behind the Howard Beale Show.
Biliyorsunuz ki o, Howard Beale Show'un arkasındaki kadın.
A tree will show through a woman's dress.
Kadının elbisesi içinden görülen ağaç.
My wife is the woman in Bronco Billy's Wild West Show!
Karım, Bronco Billy'nin Vahşi Batı Gösterisindeki kadın!
I earn my living by being on show as Flora the legless woman, you know.
Hayatımı bir şovda bacaksız kadın Flora olarak kazanıyorum.
You know, I'm not really like the woman you see on the show.
Ben o oyundaki gibi bir kadin degilim.
To show people what a woman does with a man.
Bir kadının bir erkekle ne yaptığını insanlara göstermek.
Show this woman out.
Bu kadına kapıyı göster.
I'll show you how a man and a woman are supposed to act.
Size bir erkekle kadının nasıl davranması gerektiğini göstereceğim.
I'll show you who's not the woman she used to be!
Kim o gençliğindeki kadın değilmiş, sana göstereceğim!
I wanna show you a woman.
Sana bir kadın göstereceğim.
Show me a woman like that.
50 yaşında bunu yapabilecek bir kadın göster bana
There's a woman in there or Suzanne Sommers is on the Tonight Show.
Ya yatağında bir kadın vardır ya da televizyonda Suzanne Sommers vardır.
Show me how to die a woman.
Göster bana bir kadın nasıl öldürülür.
You must be crazy, jumping in the water like- - like some... lovesick woman.... just to show those kids.
Sadece o çocuklara göstermek için ateşli kadınlar gibi suya atladığın için çıldırmış olmalısın.
When I was a kid they used to show these movies with Boston Blackie... and he always had a woman with him.
Çocukken hep Boston Blackie filmlerini yayınlarlardı ve onun yanında da hep bir kadın olurdu.
I'll show that woman she's not the only one who can cook a burger.
O kadına hamburger yapabilen tek kişinin o olmadığını göstereceğim.
A man buys a gift to show his appreciation and it's the woman's fault?
İlgisini göstermek için hediye alıyor ve suç kadına mı kalıyor?
He'd show up with a beautiful woman every time.
Onu her gördüğümde yanında güzel bir bayan olur.
She doesn't show it, but inside she is a sweet old woman.
Her ne kadar belli olmasa da aslında sevimli bir kadın.
Aaahh, show me a man that's got a good woman.
# Aaahh, bana harbi bir kadını olan bi adam göster
Show me a man out there who's got a good woman.
# Sıradan bi adam göster bana harbi bir kadını olan
Show me. Show me a man that's got a good woman. Show me a man that's got a good woman.
# Göster bana # bi adam göster bana harbi bir kadını olan # bi adam göster bana harbi bir kadını olan # bi adam göster bana harbi bir kadını olan # bi adam göster bana harbi bir kadını olan
Show me a man that's got a good woman
# bi adam göster bana harbi bir kadını olan
Show me a woman that's got a good man.
# bi kadın göster bana harbi bir erkeği olan
Show me. Show me a woman that's got a good man. Show me a woman that's got a good man.
# Göster bana # bi kadın göster bana harbi bir erkeği olan # bi kadın göster bana harbi bir erkeği olan
Show me a woman that's got a good man!
# bi kadın göster bana harbi bir erkeği olan!
I'm not going to show you my love letters. lt's a woman from back home.
Sana aşk mektuplarımı gösterecek değilim. Bizim oradan bir kadın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]