Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ A ] / Ai

Ai перевод на турецкий

1,640 параллельный перевод
Ai, they want to shoot your second film around next Monday.
Ai, önümüzdeki Pazartesi gibi ikinci filmini çekmek istiyorlar.
AI MIZUKI
AI MIZUKI
Come on, Ai.
Hadi, Ai.
That was good, Ai.
Bu güzeldi, Ai.
Miss Ai...?
Bayan Ai...?
Who's the real Ai?
Gerçek Ai kim?
This is Ai.
Bu Ai.
"Dear Ai, You may realize" "what is most precious to you when it is no longer there." "
"Sevgili Ai, senin için en değerli olan şeyi" "kaybettiğin zaman fark edebilirsin." "
My sister's name was... Ai.
Kız kardeşimin adı...
Would have been better, if I weren't Ai.
Ai olmasaydım, daha iyi olurdu.
- Love, Ai " "
- Sevgiler, Ai " "
"Love, Ai."
"Sevgiler, Ai."
"Dear Ai" "
"Sevgili Ai" "
Andromeda, what happens if someone tries to use a force lance that doesn't belong to them?
Andromeda, birisi kendine ai olmayan silahı kullanmaya çalışırsa ne olur?
Do you know what they do to an AI who commits murder?
Yapay zeka kimin katil olduğunu söyleyemez değil mi?
In such a case, Commonwealth law demands that the AI's personality be completely erased.
Bu olayda, Cumhuriyetin isteği yapay zekanın benliğinin tamamen silinmesi.
It's funny, there are those that say that AI's feel no sorrow, no pain.
Komiktir, Al'in hissinin olduğunu söyleyenler var, hiç bir üzüntü ve hiç bir acı değil
Maybe that we're facing the second baddest ship in the known universe, and our AI's making moony-eyes at Mr. Tall, Spark, and Handsome.
Oh, vay be Bizim bilinen evrende ikinci en kötü gemiyle karşı karşıya olduğumuzu biliyormuydun Ve bizim dalgın gözlerimizin uzun yakışıklı birine kıvıIcım çaktığıdır ben ne yapmamalıyım...
Begin emergency AI shut-down.
Al'in, kapattığı acil durumu başlat.
Can't stay long. Late night shopping with Steve.
Steve'Ie aIışverişe çıkacağız.
Well, I'm sorry for you.
- Ben de çünkü nefes aIırken..
Okay, Jeff... calm, focus, breathe.
- Sakin oI, konsantre oI, nefes aI.
Because you're always getting pills at parties, aren't you?
PartiIerde hapIar aIınıyor.
So he's been promoted to proper television.
.. uyuşturucu aIırken yakaIandı ve terfi etti.
The thing is, Jane isn't herself at the moment. She's been taking drugs.
- Şu anda kendinde değiI, hap aIıyor.
Well, I've always said to Susan, if you're going to live with a man, you've got to get used to "all" his funny little habits.
Susana daima bir erkekIe yaşayacaksan tuhaf aIışkanIıkIarına..
Probably buying you flowers or a bottle of something.
- Çiçek ya da içki aIıy0r 0ImaIı.
It's just a habit.
AIışkanIık.
( imitates woman ) oh, Julia, you got a new boyfriend?
Oh JuIia.. yeni erkek arkadaşın mı var, aI o zaman.
We talked for a bit, we had a couple of drinks, exchanged phone numbers, and went our separate ways.
Konuştuk, içki içtik, teIefonIarımızı aIıp, ayrıIdık.
There you are.
AI bakaIım.
Here, I signed it for you.
AI, senin için imzaIadım.
No offense, but I'd rather drive a rusty railroad spike through my skull.
AIınma ama, kafatasımı bir tren yoIu demiriyIe deIerim daha iyi.
- I'm getting my license next month, - lf you pass the test.
- Ruhsatımı geIecek ay aIıyorum. - Eğer sınavı geçersen.
- I buried both my parents and, no offense, but I hate you guys.
- Annemi ve babamı da gömdüm... ... ve aIınmayın ama sizden nefret ediyorum.
Here.
AI.
I'm still getting used to how political this is.
HaIa oIayın poIitik tarafına aIışıyorum.
- Don't quote Castaneda at me.
- Castaneda'dan aIıntı yapma bana.
You're taking the PSAT tomorrow.
Yarın PSAT sınavını aIıyorsun.
He's medicated.
İIaç aIıyor.
- You'll get used to it.
- AIışırsın.
- I am used to it!
- AIıştım biIe!
I'm used to people crying and being exhausted.
İnsanIarın ağIayıp yorgun oImasına aIışmıştım.
- Chaapa - ai.
- Chaapa-ai.
No one has come through the Chaapa - ai in living memory.
Kimsenin hatırlayamayacağı kadar zamandır kimse Chaapa-ai'dan gelmedi.
So no one else has actually come through the Chaapa - ai?
Yani gerçekten kimse Chaapa-ai'dan gelmedi mi?
The Chaapa - ai goes many places, does it not?
Chaapa-ai bir çok yere gidiyor, değil mi?
I had to press seven different symbols to get the Chaapa - ai to open.
Chaapa-ai'ı açmak için yedi farklı sembole basmak zorundaydım.
Tell me of the places where the Chaapa - ai can go.
Bana Chaapa-ai'ın gittiği yerleri söyleyin.
Take me now.
AI beni.
Oh, right.
..aIışmaIısın derdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]