And for your information перевод на турецкий
279 параллельный перевод
And for your information my father was respectable too.
Beni ne sandın? Ben dürüst bir insanım, anladın mı?
And for your information I'm also a paratrooper.
Ayrıca bilesiniz, aynı zamanda paraşütçüyüm.
And for your information, there are 30 PhDs in this plant and over 60 qualified chemists.
Kadromuzda 30 yüksek mühendis, 60 kadar da kimyager var, evet.
And for your information, Bruno is a nice guy.
Ve bilgilerinize sunarım, Bruno iyi adamdır.
And for your information... the fourth-place winner was in fact Mike Katz.
Ve bilginize dördüncü sıranın sahibi aslında Mike Katz'dı.
And for your information, we started with 400 men.
Al, koleksiyonun için. 400 kişiyle yola çıkmıştık.
And for your information, registration closed days ago.
Ve bilgin olsun diye söylüyorum, başvuru süresi günler önce doldu.
And for your information... I am a real teacher.
Ve bilgin olsun diye söylüyorum ben gerçek bir öğretmenim.
And for your information, we're not lost.
Bilgin olsun diye söylüyorum, kaybolmadık.
And for your information, this is not just about money.
Ve bilgin olsun, konu sadece para değil.
And for your information, I am a complete bitch, whether I'm on the rag or not.
Ben gerçek bir fahişeyim.
I've been reading up, and for your information minks aren't very nice.
Biraz araştırma yaptım ve bilginiz olsun sansarlar o kadar iyi değilmiş.
And for your information, son, fifteen years, not once have I cheated on my wife.
Ve bilgin olsun diye söylüyorum evlat, on beş yıldır, bir kez bile karımı aldatmadım.
And for your information with regards to the onions, I happen to have taste buds that are more sensitive to savory than sweet, Judy.
Bu arada soğanla ilgili olarak damak zevkim tatlılardan çok baharata karşı duyarlıdır Judy.
And for your information, Kenny's eyes are brown, not hazel-icious.
Ayrıca bilginiz olsun. Kenny'nin gözleri kahve rengidir.
And for your information, do be discreet in what you say.
Bilginiz olsun diye söylüyorum, ağzınızdan çıkanlara dikkat edin.
.. and for your information, I knew when to turn away.
Bilgin olsun diye söylüyorum, ne zaman kafamı çevireceğimi bildim.
For your information, I'm not a cherub, and I don't have any wings.
Bilginiz olsun diye söylüyorum, ben melek değilim ve kanatlarım da yok!
Listen. For your information, I want you to know that... that I slept in this bed, and alone, because of your little brother Billy.
Dinle. bilmeni isterim ki, bu yatakta yatmamın sebebi, senin küçük kardeşin Billy'dir.
Here, see for yourself. Why don't you finish getting dressed? For your information I am a man of... regular habits and getting dressed at 6 : 15 in the morning doesn't happen to be one of them.
- Sabah saat 6 : 00'da giyinmek... adetim değildir.
For your information, sir, Toni and I are getting married.
Bilgin olsun diye söylüyorum, Toni'yle evleniyoruz.
For your information, Mayor Wilker and Deputy Boyle, John McKay is one of the most wanted outlaws in the country.
Bilginiz olsun Başkan Wilker ve Başkan Yardımcısı Boyle, John McKay bölgede en çok aranan kanunsuz bir adamdır.
Now, you just run along while I make some phone calls, and when the time comes for you to give your information to the proper authorities, I'll be in touch.
Şimdi, ben bir kaç telefon ederken sen hemen yola koyul, ve uygun yetkililere ihbarını yapacağın zaman gelince, seninle temas kurarım.
For your information, I really am a repeat offender and a thief.
Bilginiz olsun, ben gerçekten çok sayıda sabıkası olan bir hırsızım.
For your information, that guy owns this place and you're talking to his son.
O adam bu lokantanın sahibi, benim de babam olur.
I'm asking for your help, for information... about his life, his work and his plans.
Hayatı, işi ve planları hakkında bilgi için yardım etmeni istiyorum.
For your information, I am not seeing anybody, but the guy that knocked me up and ran this time is ten times classier than you.
Haberin olsun, kimseyle görüşmüyorum ama bu kez beni hamile bırakıp kaçan adam senden 10 kat daha kibar.
And that's who's in there for your information, Mr. Sherlock Holmes.
Dolabın içindeki de o, sayın Bay Sherlock Holmes.
He was a kind man, but he had his own ideas. When your mother and I started going steady, he asked for information from Rome about me and my family... through the police force.
İyi bir adamdı ama bildiğinden şaşmazdı Roma'dan ben ve ailem hakkında polis vasıtası ile bilgi istedi.
For your information, Spencer Barnes was here and he just left.
Bilginiz olsun Spencer Barnes buradaydı ve az önce gitti.
For your information, Fleischman, the fat and blubber found in Arctic fish and maritime mammals... is completely chemically different than that found in hamburgers, potato chips and Jewish mayo.
Bilgin olsun, Fleischman, Arktik balıklarda ve deniz memelilerinde bulunan yağ hamburgerlerde, patates cipsinde ve Yahudi mayonezinde bulunan yağdan kimyasal olarak tamamen farklıdır.
During your tour, the appropriate information will be automatically selected and displayed for you.
Tur boyunca gerekli bilgiler... otomatik olarak seçlip size iletilecek.
I do want that information, Commander and I would be willing to return your wayward ship but someone has to pay for what's happened here and I don't want that someone to be me.
O bilgileri gerçekten istiyorum, Komutan. Geminizi geri vermeye de razıyım. Fakat birisi olanların cezasını çekmeli ve bu birisinin ben olmasını istemiyorum.
This message is from the Ministry for Public Information and your local Psi Corps Recruitment Office.
Bu reklâm, Kamu Bilinçlendirme Hizmetleri ve Psişik Birliği Kayıt Bürosu'nun katkılarıyla yayınlanmıştır.
For your information, there's a woman at the museum who's curator of moths and other winged things who's let it be known that she is drawn to me, much like a you know.
Aklında olsun, müzede güve ve diğer kanatlılardan sorumlu bir kadın var. Benimle ilgilendiğini söylüyorlar, şey gibiymiş bilirsin işte.
I have important information for you, something your partner has been seeking. It concerns an elaborate plan, a project, and his sister.
Sizin için önemli bir bilgim var,... ortağınızın aradığı bir şey özenle hazırlanmış bir planı içeriyor.
For your information, the general and I are deeply, deeply in... engaged.
Bilgin olsun... General ve ben deliler gibi... nişanlıyız.
I'm the daughter of the British ambassador and I have some very important information concerning Watergate for your newspaper.
Ben İngiliz büyükelçisinin kızıyım. Watergate ile ilgili olarak gazetenize verecek çok önemli bilgilerim var.
For your information, a Satanic cult has been instructed by their high command, Satan, to systematically kill and slaughter young girls of good health and clean blood.
Bilginize, satanist inancının en yüksek yöneticileri tarafından emir verildi, sistematik olarak öldürmek ve kurban etmek sağlıklı ve temiz kanlı genç kızları.
Cheddar cheese and honey pretzels, for your information.
Bilgin olsun, çedarlı ve ballı.
For your information, I lead a rich and varied social life.
Verimli ve değişken bir sosyal yaşamım var.
For your information. my job is dealing with people in crisis. and I'm particularly good at it.
Bilgin olsun ben sorun yaşayan insanlara yardımcı oluyorum, ve özellikle işimde gayet iyiyim.
Be that as it may, sir, it is very likely that you are the biological father and it is very important, for their safety and the safety of others, that we get as much information about your parents and anything about your family tree
Bu şartlar altında biyolojik babaları olma ihtimaliniz çok yüksek. Bu iki kızın ve diğer kişilerin güvenliği açısından sizin anne babanız bilgi sahibi olmamız gerekiyor.
I give you a compliment on how great your alma mater looks, and you think I'm tryin'to pump you for information. What does he want?
Sana karakterin için kompliman yapıyorum, ve senin düşündüğün, bilgi almak için seni pompaladığım.
And, for your information, I do enjoy myself.
Ayrıca şunu da söyleyeyim, eğleniyorum.
And no, for your information I wasn't fooling around.
Başkalarıyla takılmıyordum.
For your information, that woman asked me to have a drink, and the first thing I said was, " Sorry, I'm married!
For your information, that woman asked me to have a drink, and the first thing I said was, " Sorry, I'm married!
You know, for your information, Sean, I had and I'm still having a really horrible day.
- Bilgin olsun, Sean, kötü bir gün geçirdim ve hala da öyle.
Keep your tickets and check the newspapers for information...
Biletlerinizi saklayın ve bilgi için gazeteleri takip edin.
And God doesn't believe in you, for your information.
Ve Tanrı size inanmıyor, bilgilerinize. - Hiç birinize.
And, for your information, your mechanic friend lawyered up.
Haberin olsun, tamirci dostun avukat istedi.
and forever 16
and for us 23
and forgive us our trespasses 37
and for now 27
and for all i know 16
and for once 56
and for some reason 87
and for good reason 43
and for whatever reason 27
and forsaking all others 18
and for us 23
and forgive us our trespasses 37
and for now 27
and for all i know 16
and for once 56
and for some reason 87
and for good reason 43
and for whatever reason 27
and forsaking all others 18
and for the record 267
and for dessert 24
and for the first time in my life 26
and for god's sake 35
and forgive me 21
and for me 98
and for that 299
and for the first time 59
and for you 233
and for a while 22
and for dessert 24
and for the first time in my life 26
and for god's sake 35
and forgive me 21
and for me 98
and for that 299
and for the first time 59
and for you 233
and for a while 22
and for 69
and for what it's worth 63
and fortunately 16
and for that reason 27
and for what 396
and for this 25
for your information 371
and fyi 64
and friends 41
and fuck you 55
and for what it's worth 63
and fortunately 16
and for that reason 27
and for what 396
and for this 25
for your information 371
and fyi 64
and friends 41
and fuck you 55
and fourth 18
and father 32
and finally 517
and from now on 89
and fast 161
and fire 35
and furthermore 69
and funny 55
and frankly 308
and father 32
and finally 517
and from now on 89
and fast 161
and fire 35
and furthermore 69
and funny 55
and frankly 308