Another week перевод на турецкий
935 параллельный перевод
Of course, I'd like to help you but the celebration for the Ziggurat will continue for another week.
Elbette yardım etmek isterim ancak Ziggurat kutlaması bir hafta daha sürecek.
Yeah, another week and another crashed out too.
Evet, bir başka hafta, bir başka firar daha.
He's half an hour late now, and he probably won't get here for another week.
Yarım saat gecikti, Ve muhtemelen diğer haftalar da gecikecek.
In another week, it'll be full of ice.
Bir hafta sonra buz dolu olacak.
I'm sorry, Sidney, but I'm afraid you'll have to wait another week.
Üzgünüm Sidney. Fakat korkarım ki, başka bir haftayı beklemek zorundasın.
In fact, I think it'll be about another week before I'll be able to find you.
Gelecek haftaya kadar seni bulacağım.
I'm offering to stay another week.
Bir hafta daha kalmayï öneriyorum.
Oh, another week.
Bir hafta daha.
The tropical season is just starting, and Mendoza, he's our inside man... he says that the hotel will be full up in another week.
Tatil sezonu yeni başladı. Ve Mendoza, içerideki adamımız... Dediğine göre, otel bir hafta içinde tamamen dolacakmış.
I'll have it in another week at the most, though.
Ancak en geç bir hafta içinde bende olacak.
She wasn't to have returned for another week.
Bir hafta sonra dönecekti.
- Another week, another month, another year?
Bir hafta, bir ay, bir yıl?
- Stay another week.
- Bir hafta daha kal.
The club doesn't open for another week.
Kulüp bir hafta daha kapalı.
Another week of this and we can write our own ticket.
Bir hafta daha ve sonra istediğimizi yapabiliriz.
THAT'S A BOY. NOW, IF YOU WANT TO KEEP THE CAR OUT ANOTHER WEEK,
Eğer arabayı bir hafta daha istersen, bize hemen bir havale yap.
In another week or two, perhaps.
Bir ya da iki hafta içinde belki. Neden?
Another week.
Önümüzde ki hafta.
Another week, no more bacon and beans.
Bir haftaya etimiz ve fasulyemiz biter.
Besides, if we ain't to the big river before the rains, it's another week downstream to find a crossing.
Bununla beraber, unutmayın büyük nehre gidiyoruz. Kolay geçeceğimiz bir yer bulmak ta çok zor olacak
You promised to keep me another week, Dr Han.
Beni öbür hafta da tutmaya söz vermiştiniz, Dr Han.
I'm here for another week or so ;
Bir hafta veya daha fazla burada olacağım.
Polly found another week's rent in an envelope on the table.
Polly masada bir zarf içinde bir sonraki haftanın kirasını buldu.
Another week's rent.
Bir sonraki haftanın kirası.
We've only got another week of it.
Sadece bir haftamız daha kaldı.
Well, i was going to give you another week, but now you'll go out next saturday.
Sana bir hafta daha vereceğim.
- Another boat leaves next week.
- Haftaya bir gemi daha kalkıyor.
Another time I kept a stiff upper lip for a week.
Başka bir seferinde de, bir hafta boyunca üst dudağım kasıldı.
- Just a week, then off another six.
- Bir hafta, sonra altı hafta deniz.
- Listen next week for another chapter in this human document.
Bu hayat hikayesinin bir başka bölümü için haftaya yine bizi dinleyin.
Wasn't there another man onboard who died just last week?
Geçen hafta ölen diğer adam da bu gemide değil miydi?
My, my. Another thing entirely from last week at the wedding!
Düğündeki son haftadan beri yaptığım başka bir şey.
- Last week I sent another request.
- Geçen hafta yeni bir haber gönderdim.
He may have killed a man last week and another tonight.
O adam geçen hafta birini ve bu gece de bir diğer adamı öldürmüş olabilir.
Must be rough on you thinking of me wearing this cast for another whole week.
Bir hafta daha bu alçıyla duracağımı öğrenmek seni çok üzmüştür.
You're gonna send in another one next week?
Haftaya mektup gönderecek misiniz?
All of you have at one time or another... speculated on how it would be to be separated... from your wife for a week or a weekend.
Her biriniz, en az bir defa karınızdan bir hafta veya hafta sonu ayrı kalmayı düşünmüşsünüzdür.
Next week we shall be back with another story.
Gelecek hafta başka bir hikayeyle karşınızda olacağız.
I wouldn't take another day like that for $ 1,000, let alone a week for $ 50.
Bırak haftada 50 $'ı, günde 1000 $'a bile yapılmaz bu iş.
Next week we shall return with another story. Good night.
Önümüzdeki hafta başka bir hikayeyle birlikte olacağız.İyi geceler.
- There'll be another along in a week.
- Bu hafta içinde bir tane daha var.
- Just this, and another bag next week.
- Sadece bu, gelecek hafta da bir çanta getireceğim.
For I shall return here next week... to bring you another story.
Çünkü haftaya size yeni bir hikaye getirmek için geri döneceğim.
I shall return next week at the same time to bring you another story, and to relate the further adventures of Alfred Hitchcock.
Gelecek hafta aynı saatte bir başka öyküyle döneceğim, Alfred Hitchcock'un öteki maceralarını aktaracağım.
Next week, we shall return with another story.
Gelecek hafta, başka bir hikâyeyle karşınızda olacağız.
And now, children, if you aren't naughty... and if the rabbit doesn't get drunk... drinking too much carrot tea... and fall on the elephant's trunk... next week I'll tell you another story.
Evet çocuklar terbiyeli olursanız And now, children, if you aren't naughty... ve eğer tavşan fazla havuç suyu içmezse ve fil gövdesi üzerine düşerse Haftaya size başka bir hikaye anlatacağım İyi geceler
I shall be back next week with another story.
Haftaya yeni bir hikayeyle karşınızda olacağım.
Join us again next week when we shall be back with another story.
Haftaya başka bir hikayeyle döndüğümüzde bize tekrar katılın.
We shall have our next performance of another play... one week from tonight.
Bir hafta sonra size başka bir oyun sergileyeceğiz.
Next week another script, another show.
Gelecek hafta bir başka senaryo, bir başka gösterim.
Next week, we shall be back with another story.
Gelecek hafta, bir başka öyküyle döneceğiz.
week 129
weekly 26
weeks 936
weekend 28
weekends 49
weeks pregnant 49
weeks later 21
weeks ago 149
week anniversary 20
another 624
weekly 26
weeks 936
weekend 28
weekends 49
weeks pregnant 49
weeks later 21
weeks ago 149
week anniversary 20
another 624
another one bites the dust 21
another round 104
another one 540
another time 384
another day 137
another guy 19
another beer 33
another life 37
another world 21
another girl 20
another round 104
another one 540
another time 384
another day 137
another guy 19
another beer 33
another life 37
another world 21
another girl 20