Apology not accepted перевод на турецкий
44 параллельный перевод
Apology not accepted. I don't care, Bill.
Umursamıyorum Bill.
Apology not accepted. - I don't care, Bill.
Umursamıyorum Bill.
- Apology not accepted.
- Özrün kabul edilmedi..
Apology not accepted.
Özür kabul edilmedi.
- Apology not accepted,
- Özür reddedildi.
Apology not accepted.
Özürün kabul edilmedi.
You tell your family, on behalf of that girl laying in the morgue, apology not accepted.
Morgda yatan o kız adına ailene şunu söyle : Özür kabul edilmedi.
Apology not accepted.
Özrün kabul edilmedi.
Well apology not accepted, you know what I mean?
Özrün kabul edilmedi. Anlıyor musun?
apology not accepted.
Özrün kabul edilmedi.
- Apology not accepted.
- Özür kabul edilmedi.
Well, apology not accepted.
Özrünü kabul etmiyorum.
Apology not accepted, moron.
Özür kabul edilmedi, geri zekalı.
Apology not accepted.
- Özrün kabul edilmedi.
Apology not accepted.
Pöf! Özrün kabul edilmedi.
Apology not accepted because it's not really sincere.
Özür kabul edilmedi, çünkü samimi değil.
Apology not accepted.
Özrü kabul edilmedi.
Apology not accepted!
- Özürle hallolacak bir şey mi bu? !
Apology not accepted. Mnh-mnh.
- Özrün kabul edilmedi.
Sorry about that. Apology not accepted.
- Özür kabul edilmedi.
- Well, your apology's not accepted.
- Pekala! Özrünüz kabul edilmedi.
- Apology not fuckin'accepted.
- Özrün kabul edilmedi.
Apology accepted, and again, it's not necessary, but appreciated.
Özrünüz kabul edildi ve yine, gereği yoktu ama minnettar oldum.
They've obviously not only accepted your apology, they think you're heroes.
Açıkça görünüyor ki, özrünüzü kabul etmekle kalmadılar sizi kahramanları olarak görüyorlar.
I'm not sure you were, but apology accepted.
Öyle olduğuna pek emin değilim ama özrün kabul edildi.
Apology not fucking accepted.
Özrün kabul edilmedi.
Your apology is not accepted.
Özrün kabul edilmedi.
Honestly, it's not that big of a deal, but apology accepted.
Ama gerçekten üzgünüm. Esasen önemli bir şey değil, özür kabul edildi.
Apology accepted. You know, the company's not paying for my hotel anymore.
Biliyorsun artık şirket otel ücretimi ödemiyor
Your apology is not accepted, Major, because you did nothing wrong.
Özrünüz kabul edilmedi Binbaşı çünkü yanlış hiçbir şey yapmadınız.
accepted 87
apologize 327
apology 44
apologies 455
apologizing 17
apology accepted 263
apologise 60
apologize for what 29
apologize 327
apology 44
apologies 455
apologizing 17
apology accepted 263
apologise 60
apologize for what 29