Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ B ] / Before and after

Before and after перевод на турецкий

1,113 параллельный перевод
Before and after the wedding.
Düğünden önce ve sonra.
And you can sleep here before and after the job.
Ayrıca işten önce ve sonra burada yatabilirsiniz.
The theory that David Harris was on this series of crimes... both before and after the killing of the policeman.
Savımda David Harris'in polis memurunu öldürmeden önce ve öldürdükten sonra birçok seri suç işlediğini savundum.
Jared, you've described the history of your people before and after Ardra's first visit.
Jared, halkının geçmişini... Ardra'nın ilk ziyaretinden önce ve sonra diye ayırdın.
We have been for a long time, since before Laura died, before and after Leo went into his drool mode.
Uzun zamandır birlikteyiz hem de. Laura'nın ölümünden de,... Leo'nun bu hale gelmesinden de önceden beri.
I know the whole story, before and after.
Bütün hikayeyi, öncesini ve sonrasını biliyorum.
Michael Jackson, before and after.
Müthiş bir yüz değil mi bu? Michael Jackson bu.
Dizziness before and after childbirth
"Doğum öncesi ve sonrası," "baş dönmesi"
Before and after.
Önce ve Sonra.
Let the German people know before bombing takes place and after bombing takes place that this was done and will continue to be done because Jews are being exterminated in Poland.
Yalnızca Yahudi sorununu halletmeye yöneliktir. Alman halkı, bombalama gerçekleşmeden ve gerçekleştikten sonra bunun, Polonya'da yok edilen Yahudiler için yapılacağını ve yapılmaya da devam edeceğini bilsin.
Go over it once before and once after dinner.
Akşam yemeğinin öncesi ve sonrasında yap.
Before, during, and after the ceremony.
Kovalar dolusu ağladı.
Megan Wells had enough of South Africa after a short time, and stopped in... to let us say, "I told you so," before trying her luck in Australia.
Megan Wells kısa sürede Güney Afrika'dan bıktı. Şansını Avustralya'da denemeden önce... "Ben demiştim" diyebilmemiz için buraya uğradı.
We look like a before and after picture.
Bir de benden kısa olduğun için!
After tomorrow, take my ashes to a family before dusk, and I'll have a chance of reincarnation.
Yarın güneş batmadan mezarlıktan küllerimi al. - Reenkarnasyon için bir şansım olacak.
Your Honour, it is imperative that the jury understand what was happening to Miss Tobias before, during and after the rape.
Sayın Yargıç, jürinin Bayan Tobias'ın olayda, öncesinde ve sonrasında yaşadıklarını anlaması lazım.
And after that, it took about a year, I think... before we finally got married.
Galiba, bir sene sonra da... evlendik.
He told me that after the policeman was killed... David Harris went back to Vidor. But before he was arrested, he committed a robbery down there... and had someone on the floor of a 7-Eleven type of store... with a shotgun at her throat.
Polis memuru öldürüldükten sonra David Harris'in Vidor'a döndüğünü fakat tutuklanmadan önce, orada soygun yaptığını ve 7-Eleven tipi bir mağazada birinin boğazına tüfek dayadığını söylemişti.
[Bob] AFTER SEAN HAD DIED AND BEFORE DAVID GOT SICK HIMSELF,
Sean öldükten sonra, David'in kendisi de hastalanmadan önce...
And after seeing what I go through all day, you'll think twice before you lose jackets, break windows, get married, have kids...
aah rezervasyon bay warren beatty ve ailesi adına bu taraftan efendim
After 27 years on the Honeymoon Express, I've seen more than kissing. And before we even left the station too. Honeymoon Express?
Balayı Ekspresi'nde geçen 27 yılın ardından öpüşmeden fazlasını görüyorsun.
One before and one after that day.
O günden önceki ve sonraki.
But then after we landed, when we got just outside the harbour, before the motorway, he stopped the car and he and Harris and Spangler dragged me out and stripped me and beat me.
Ama gemiden inip de, limanın dışına çıkınca... otoyola girmeden önce, arabayı durdurdu... ve O, Harris ve Spangler beni soyup dövdüler.
After the Grail was entrusted to Joseph of Arimathea, it disappeared, and was lost for a thousand years before it was found again by three knights of the First Crusade. Three brothers, to be exact.
Kadeh Joseph'e emanet edildikten sonra bin yıl kayıp kaldı, sonra ilk Haçlı seferinde üç şövalye tarafından bulundu.
It never occurred to me before that there was a connection between the old puppet master's death and my husband but after dinner, it began to make sense.
Eski kukla ustası ile kocamın ölümü arasında bir bağlantı kurmak aklıma gelmemişti. Fakat yemekten sonra, kafamda bir şimşek çaktı.
And Then, If Trouble Finds You, You Go After It And You Bite Its Head Off Before It Does The Same Thing To You.
Bela seni bulursa, peşinden gidersin ve o sana aynısını yapmadan önce sen onun kellesini koparırsın.
"Call 47 58 67 30 daytimes and 47 47 44 21 before 9 am or after 7 pm."
"Gün içinde 475 867 30'u ve..." "... 474 744 21'i sabah 9'dan önce ve akşam 7'den sonra arayın. "
There was one before Marie and one after.
Marie'den önce bir tane ve ondan sonra bir tane daha vardı.
Ray and Dorothy think that we're flaky enough... and you said we would wait until after, and now you're gonna peak before me.
Ray ve Dorothy yeterince tuhaf olduğumuzu düşünüyor zaten. Yemekten sonrayı bekleyeceğimizi söyledin, şimdi bensiz uçuyorsun.
But in November, a week after the murder of Vietnamese President Diem and two weeks before Kennedy's assassination a strange thing happened to me.
Bir kola alıyor... ve ikinci katta Bayan Reid tarafından görüldüğü gibi, yavaş adımlarla... önüne polislerin yığılmış olduğu, daha uzaktaki... kapıdan dışarı çıkıyor.
I always used to think to myself how it would feel to leave before light and come back after dark with nothing to show your wife and family for what you've done.
Kendi kendime hep düşünürüm Sabah, gün doğmadan çıkıp, akşam gün battıktan sonra eve dönünce, o gün elinde karına gösterecek hiçbir kazancın olmaması nasıl bir duygudur diye.
Before, I'll be very sick... and I won't be able to look after you.
Öncesinde, çok hasta olacağım ve sana bakamayacağım.
" Only human beings guide their behavior by a knowledge of what happened before they were born and a preconception of what may happen after they are dead.
" Yalnızca insanoğlu, doğumundan önceki bilgi birikimi ve ölümünden sonra olası önyargılar ile davranışlarını kontrol edebilir.
After I got away from him, when I was treading water, it triggered some old feelings, and I was afraid that if I reported it, the way I did once before, the feelings would come back.
Ondan kurtulduktan sonra, suda yürürken, bazı eski anılarım canlandı, daha önce de başıma gelen bir daha gelecek diye, bildireyim mi bildirmeyeyim mi diye korktum.
We were a family before the baby, and we'll be a family after the baby.
Bebekten önce de bir aileydik, bebekten sonra da bir aile olacağız.
- Well, Wayne drank a case of beer... after they lost to Athabasca night before last, and he told me that you and him are not divorced.
- Ee, Wayne bir kasa bira içti önceki gece Athabasca'ya yenildikten sonra ve bana siz ikinizin boşanmamış olduğunuzu söyledi.
Apparently it left the Adelphi ás 11.00 H of yesterday, an hour before of the Express to go out from Paddington and he did not return even after the 22.00 H.
Anlaşılan dün, Adelphi Oteli'nden sabah 11'de ayrılmış. Tren, Paddington istasyonundan kalkmadan bir saat önce yani. Akşam 10'a kadar da geri dönmemiş.
I will program him to perform a series of tests, both before he leaves us and after he returns.
Onu bir seri test yapması için programlayacağım, hem bizden ayrılmadan, hem de Atılgan'a geri döndükten sonra.
Uh, after six terms in office, uh, say, 12 years of service, your name moves along the list and before you know it, you're off the Fisheries committee and on to Power and Industry.
Altı dönem seçildikten sonra yani 12 yıl sonunda, adınız listede yukarıya yükselir ve farkına bile varmadan balıkçılık komitesinden çıkarsınız ve... Enerji ve Endüstri'ye geçersiniz.
Frankly, I was the one who, after your son just... swept me off my feet, decided that maybe it would be best if we waited... and see if the marriage was gonna work before we told our families about it.
Açıkçası, oğlunuz beni götürdükten sonra bu kararı veren bendim. Eğer beklersek ve evliliğin nasıl gittiğine baktıktan sonra haber verirsek yani daha sonra ailelerimize söylersek daha iyi olur diye düşündüm.
His father was before him, and his son will be after him.
Ondan önce babasıydı, sonra da oğlu olacak.
You carry them into the study because it's slightly after midnight and we're not going to be finished before we open tomorrow.
- Bu torbaları çalışma odasına götürüyorsun.. Çünkü gece yarısını geçtik.. - ve böyle gidersek yarınki açılıştan önce bitiremeyeceğiz..
I have never loved anyone before you, and neither will I love, after you.
Ben, daha önce hiç kimseyi sevmedim ve nede senden sonra, sevecegim.
And before he knew it, little horsey after little horsey jumped on the cart until poor Al collapsed in a heap and died a horrible, twitching death.
Ve daha ne olduğunu fark edemeden, bir küçük at daha, ardından bir tane daha yük arabasına atlamış. Ta ki zavallı Al, yığılıp kalana ve korkunç bir şekilde titreyerek ölene kadar.
Not before 6 : 00, and not after 6 : 30.
6 : 00'dan önce değil, 6 : 30'dan sonra değil.
If you look at a photo of Mitchell taken before the stroke and one after, you will see distinct differences.
Mitchell'ın beyin kanamasından önce çekilmiş... ve sonra çekilmiş fotoğraflarına bakın, belirgin farklar göreceksiniz.
After such suffering, and feeling infinite fear tear at your face, your heart is about to burst before the last, always the last, and that's the irony of it, the last torture that awaits you :
Böyle bir acı çekmenin ve yüzünde sonsuz korkunun izlerini taşımanın ardından en nihayetinde her zaman en nihayetinde işin ironik tarafı da budur ya son işkencenin hemen öncesinde kalbiniz neredeyse patlayacak gibi olur.
And did this interest develop before or after you threw your wife out the window?
Bu ilgi eşinizi pencereden attıktan önce mi yoksa sonra mı doğdu?
And after 16 years of friendship, I learned about the wedding... only one week before.
16 yıllık arkadaşlıktan sonra evleneceğini daha geçen hafta öğrendim.
You could be if you rehearse before class and after school.
Her gün prova yaparsanız, olabilirsiniz.
Clark is the before, and Superman is the after.
Clark Önce'si, ve Süpermen de Sonra'sı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]