Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ B ] / Brothers

Brothers перевод на турецкий

15,468 параллельный перевод
We're brothers now.
Biz artık kardeşiz.
We're the Get-Down Brothers.
Get-down kardeşleri.
When my parents get back from upstate, my brothers wanna tell them the salon got looted.
Ailem dönünce kardeşlerim güzellik salonu yağmalandı diyecekmiş.
They call themselves the Get Down Brothers, or something stupid.
Gruplarının adı Get Down Kardeşler veya o tarz salak bir şey.
E's gonna get a Flash bootleg, we ID this motherfucker, get that Flash tape back, and the Get Down Brothers kingdom is within reach.
E bir Flash kaseti alacak, biz de o hergeleyi bulup, Flash kasetini geri alacağız ve Get Down Kardeşler krallığa yaklaşacak.
We on Get Down Brothers time.
Get Down Kardeşler'iz şu anda. Gidelim.
Now, you gonna be a little pussy-whipped, punk-ass internship bitch, or put your life on the line for the Get Down Brothers?
Şimdi, ödlek ve gıcık bir stajyer mi olacaksın yoksa Get Down Kardeşler'i mi destekleyeceksin?
And I'll prove to all y'all the Get Down Brothers are far from fake.
Get-Down Kardeşler'in sahte olmadığını kanıtlarım topunuza.
But acting together, if every man in the Get Down Brothers rhymes,
Ama birleşirlerse... Eğer her üyemiz kafiye uydurursa,
♪ When I first came out My brothers said to me ♪
İlk başlarda Kardeşim bana dedi ki
♪ So, I'm down with my crew My Get Down Brothers ♪
Ekibimle beraberim Get Down Kardeşler'le
Yo, this is the Get Down Brothers time.
Get Down Kardeşler zamanı şimdi.
- Get Down Brothers for life.
- Sonsuza dek Get Down Kardeşler.
I know stuff. I know it, and that's why he killed my brothers.
Bazı şeyler biliyorum ve bu yüzden kardeşlerimi öldürdü.
♪'Cause the Get Down Brothers Came out victoriously ♪
Çünkü Get Down Kardeşler Galip geldiler
Will I leave my brothers And vanish without a trace?
İz bırakmadan Kardeşlerimi terk edebilecek miyim?
So, on election day Brothers and sisters of the Bronx
Seçim gününde Bronx'lu kardeşlerim
I mean, are my brothers Really crabs in a barrel
Kardeşlerim fıçıdaki yengeçler mi?
Yo, I'm going through emotions About my street brothers
Sokak kardeşlerimi düşünüp Duygulanıyorum
- Get Down Brothers.
- Get Down Kardeşler.
- ♪'Cause the Get Down Brothers ♪ - ♪ Are down to have fun ♪
- Çünkü Get Down Kardeşler - Feci eğlenecekler
♪ Put your hands up if you wanna get down Say "Get Down Brothers" ♪
Coşacaksanız elleri kaldırın "Get Down Kardeşler" deyin
- ♪ Get Down Brothers ♪ - ♪ Yo, yo, MC Books in the building ♪
- Get Down Kardeşler - MC Books huzurlarınızda
♪ They wanna be the Get Down Brothers But they could never be ♪
Get Down Kardeşler olmak isterler Olmaz, bilirler
♪ All the ladies love me The brothers know I'm down by law ♪
Bayanlar sever beni Kardeşlerim bilir kafa olduğumu
♪ Get Down Brothers'presentation For your enjoyment ♪
Get Down Kardeşlerin gösterisi Çıkarın keyfini
- ♪ When the Get Down Brothers ♪ - ♪ Are in the place ♪
- Get Down Kardeşler - Sahnedeyken
- ♪ We're the Get Down Brothers ♪ - ♪ And we're new on the scene ♪
- Get Down Kardeşler'iz - Camiada yeniyiz
And me being with the Get Down Brothers and at the internship?
Ben de Get Down Kardeşler'le stajyerliği aynı anda yapsam.
Fear is something powerful. From a young age, we think we know it. But I ain't never truly felt fear, real fear, until I had you and your brothers.
Korku çok güçlüdür gençken bildiğimizi sanırız ama gerçek korkuyu hissetmemiştim ta ki sen ve kardeşin doğana kadar...
That your brothers would be worked and beat to the bone. And that you'd be too purty.
Kardeşlerinin çalıştırılıp bayılana kadar dövüleceklerini ve senin güzel olmandan korkmuştum.
I-90 with four brothers, transporting a big score.
I-90 dört kardeşimizle, büyük bir transfer yapıyorlardı.
I mean, I pretty much had to raise my brothers and sisters, so like, the kids, I've done my time.
Erkek ve kız kardeşimi büyütmek zorunda kaldım....... bu yüzden çocuklarla zamanımı doldurdum.
My men, my... my brothers, they needed me.
Adamlarımın, kardeşlerimin bana ihtiyacı vardı.
Us Preston Hall brothers have to stick together, right?
Preston Hall'lı kardeşler birbirini kollamalı değil mi?
Scrawny-ass son of a bitch wants to sell his own brothers down the river'cause we followed our orders.
Kuru götlü orospu çocuğu sırf emirlerine uyuyoruz diye nehrin aşağısında kendi kardeşini satmaya kalkıştı.
We're all brothers here.
Hepimiz kardeşiz burada.
Have complained to me that ever since emergence day, Hairy brothers and sisters began to disappear one by one.
... Belirme Günü'nden beri Tüylü kardeşlerinin teker teker ortadan kaybolduğuna dair şikayette bulundular.
How many Hairy brothers living in the Zone?
Bölge'de kaç Tüylü kardeşimiz yaşıyor?
Yeah. They're brothers.
Evet, kardeşler.
Well, they're half-brothers, to be precise.
Yarı-kardeş olduklar çok açık.
- I'm all right. Guess we're blood brothers now.
- Sanırım artık kan kardeşiz.
Sisters with brothers!
Kız kardeşlere, erkek kardeşler.
To sisters and brothers.
Kardeşlere!
To sisters and brothers and whoever she is.
Kardeşlere ve her kimse, ona.
So, would the sisters like to dance with the brothers?
Kız kardeşler erkek kardeşlerle dans etmek ister mi acaba?
D.J., there were two Righteous Brothers.
DJ, Righteous Brothers iki kişiydi.
"Truly, I say to you, as you did it to one of the least of these my brothers you did it to me."
Size doğrusunu söyleyeyim. Bu en basit kardeşlerimden biri için yaptığınızı benim için yapmış oldunuz. "
Carl Elias and Anthony Marconi were my brothers since childhood, and I lost them both within a matter of months.
Carl Elias ve Anthony Marconi çocukluktan beri kardeşlerimdi. İkisini birkaç ay arayla kaybettim.
Declan Harp, the Scottish Brown Brothers, and a handful of other parasites out of Montreal.
Declan Harp, İskoç Brown Kardeşler, ve Montreal'in dışındaki bir avuç parazit daha.
The Schachetti brothers.
- Schachetti kardeşler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]