Butterfinger перевод на турецкий
35 параллельный перевод
I want two Hershey bars, a Milky Way, and, um... a Butterfinger.
2'Hershey Bar', 1'Milky Way've, ımm... 1'Butterfinger'.
- My name's Butterfinger.
- Adım Butterfinger.
Just read your book, Butterfinger.
Kitabını oku, Butterfinger.
- You probably love Butterfinger.
- Butterfinger'ı bile seviyorsundur.
Come on, Butterfinger.
Haydi, Butterfinger.
You were eating four of those for breakfast and chasing it with a Ring Ding and two Butterfingers on the train.
Altı ay önce bunlardan dört tanesini kahvaltıda yiyordun ve Ring Ding ve iki Butterfinger'da trende.
Columbo always goes through the garbage Butterfinger Butterfinger
Colombo her zaman çöpe bakar.
Let's start "Butterfinger" combine with "Bubbelicious".
Butterfinger'la başlayalım Bubblicious'la birlikte.
You'd go to juvenile hall for a Butterfinger, is that it?
Bir parça kremalı gofret için hırsızlık mı yapıyorsunuz? Etrafına baksana adamım.
She brings him a butterfinger she stole from the kitchen.
Ona mutfaktan çaldığı kurabiyeleri getiriyor.
Time to throw in the Butterfingers.
Şimdi Butterfinger'ları atın.
I'm more of a sellout than you were when you did those Butterfinger commercials.
Senin şu Butterfinger reklamından bile.. ... daha çok rezil ettim kendimi.
You are honestly asserting you like the Tootsie Roll-marshmallow-Twizzler roll better than the Butterfinger-Junior Mint- - chocolate chip-Jujube roll?
Gerçekten yumuşak şekerlemeli meyveli şekerli suşiyi nugalı naneli çikolata parçalı Jujube'den daha çok mu sevdin?
You better get your Butterfinger-eating ass back in the car.
Kendini arabanın içinde tutsan daha iyi edersin.
" Put your dick in a Butterfinger and fuck it for me, please!
Aletini çikolatalı bara sok ve sikiver lütfen!
Raul... butterfinger.
Raul, Butterfinger.
Do you want a butterfinger?
Parmak şeker ister misin?
Okay. What about this mountain of butterfinger wrappers?
Peki ya bu dağ kadar olmuş çikolata ambalajları?
I love this show. Douglas, if you're comfortable with me selling all this sort-of-valuable stuff on ebay, why do you need to keep a box full of butterfinger wrappers?
- Douglas, eğer bu sana göre değerli eşyaları e-Bay'de satmamda sorun yoksa, neden bir kutu çikolata ambalajı saklıyorsun?
You start collecting butterfinger wrappers, and next thing you know you're an old lady in a rest home, and you're thinking "why didn't he kiss me?"
Çikolata ambalajı biriktirmeye başlarsın, ve bir bakmışsın huzur evinde bir başına kalan yaşlı bir bayan olup, "neden beni öpmedi?" diye düşünmeye başlarsın.
Okay, good. There's one box of butterfinger wrappers gone.
Çikolata ambalajlı kutulardan biri gitti.
Well, I'm just having a butterfinger.
Evet, sadece çikolata alayım dedim.
- No! I'm trying to-
- Butterfinger çikolatasına benziyor.
I also don't want a Butterfinger.
Ayrıca Butterfinger ( fıstıklı çikolata ) da istemiyorum.
We ran completely out of all the butterfinger Buttafuocos, the Joeys, and even the Mary Jos, which I did not think would sell.
Bütün sakar Buttafuocos'ları ve Joey'leri satıp bitirdik. Hatta hiç satılmayacağını düşündüğüm Mary Jo'ları bile sattık.
Madison Cube Garden is filled with Butterfinger bars.
Madison Cube Garden Butterfinger çubuklarıyla dolu.
We're bringing out a new trough of Butterfinger pieces.
Bir tepsi daha... Butterfinger parçası getiriyoruz.
Okay, next question, for the Butterfinger :
Sıradaki sorunun ödülü Butterfinger.
And some butterfinger.
Bir tane de çikolata.
Body by Butterfinger.
Bu vücut Butterfinger yüzünden.
God, no, those a Butterfinger cookie dough truffles.
Hayır, onlar Butterfinger kurabiye hamur topları.
"Butterfinger."
"Butterfinger."
Okay, don't blink. Shut up! That's right, butterfinger.
Tamam, gözünü yumma.
We paid for one Butterfinger three times.
Bir Butterfinger için üç kere para ödedim.
Tastes like butterfinger.
Bebek gelene kadar beklesek olmaz mı?
butterfingers 25
butter 143
butters 545
buttercup 79
butterfly 109
butterfield 16
butterscotch 33
butterflies 55
butter 143
butters 545
buttercup 79
butterfly 109
butterfield 16
butterscotch 33
butterflies 55