Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ C ] / Christmas

Christmas перевод на турецкий

26,639 параллельный перевод
Any plans for Christmas?
Noel için bir planın var mı?
Who are you spending Christmas with?
Noel'i kimle geçireceksin?
Spending Christmas all alone?
Noel'i yalnız mı geçireceksin?
And I've had a simply darling idea for the Christmas gift for the members.
Ve üyeler için Noel hediyesi olarak hoş bir fikrim var.
And give a copy to the members for Christmas.
Ve üyelere Noel için bir kopyasını vereceğiz.
Sweet Christmas.
Vay anasını.
It's like replacing a burnt-out Christmas bulb.
Yanmış bir Noel ampulünü değiştirmek gibi.
Don't start with that "sweet Christmas" shit. Give me four!
Yine "vay anasını" saçmalıklarına başlama.
My pop says this will all be over by Christmas.
Babam her şeyin Noel'e kadar biteceğini söylüyor.
She's not.. she's not... fucking magic Christmas faery miraculously appear.
Siktiğimin sihirli noeli gibi falan mucizevi bir şekilde ortaya çıkmayacak!
Christmas.
Noel.
What about Christmas?
Yılbaşı olur mu?
Check and mate. He'll be chasing teenage shoplifters around the Beverly Center by Christmas.
Yıl başına kalmadan Beverly Center sokaklarında genç hırsızları kovalamaya başlar.
After Christmas, then.
Noel'den sonra o zaman.
- Merry Christmas.
- Mutlu Noeller.
" Hey, tiger, Merry Christmas.
Selam kaplan, mutlu Noeller.
On Christmas night, when I haven't seen you in not one week, but two weeks?
Seni bir değil, iki haftadır görmediğim hâlde neden Noel gecesinde buraya geldin?
All right. Let's get one of our artists to record a Christmas album.
Peki sanatçılarımızdan birine yılbaşı albümü kaydettirelim.
- He could do a Christmas album.
- O da yılbaşı albümü yapar.
Christmas is supposed to be happy, all right?
Yılbaşının mutlu olması gerek değil mi?
No, man, going out again for Christmas.
- Hayır adamım yılbaşında tekrar çıkacağız.
Of course, ain't that many paddyrollers on the road around Christmas.
Tabii Noel zamanı yolda pek devriye olmaz.
How soon this English Christmas is coming?
- Yaklaşan İngiliz Noel'i ne zaman?
Merry Christmas to you, too, Miss Elizabeth.
- Size de mutlu Noeller Bayan Elizabeth.
Merry Christmas, Abigail.
- Mutlu Noeller Abigail. - Teşekkürler, sağ olun hanımım.
Thank you, ma'am. Merry Christmas, Pollidore.
Mutlu Noeller Pollidore.
- Merry Christmas. Blessing to you, ma'am.
- Tanrı sizinle olsun hanımefendi.
Merry Christmas, July.
- Mutlu Noeller July.
I'll go up to the house and offer Mrs. Waller a merry Christmas. Enjoy her hospitality.
Eve gidip Bayan Waller'a iyi Noeller dileyip konukseverliğinin tadını çıkaracağım.
And I want a pony for Christmas, but I ain't gonna get it.
Ben de Noel için midilli istiyorum ama alamayacağım.
Christmas Eve, Thanksgiving Day?
Noel'de, Şükran Günü'nde?
That's why the assistant manager works Christmas and holidays.
Bu yüzden müdür yardımcısı Noel'de ve tatillerde çalışıyor zaten.
It's just this way, I get paid and Karl gets a nice Christmas.
Böylece ben para kazanacağım ve Karl da güzel bir Noel geçirecek.
I feel like a child on Christmas morning.
Noel sabahında bir çocuk gibi hissediyorum kendimi.
My daughter got me a juicer for Christmas.
Bu sıkacağı Noel için kızım aldı.
- It's from Christmas.
- Noel'den beri duruyor.
Merry Christmas.
Mutlu Noel'ler.
[speaking Japanese] Murasaki doesn't do Christmas.
Murasaki Noel kutlamaz.
Gosh, I love Christmas :
Tanrım, Noel'i, müziği :
Merry Christmas to all of youse!
Hepinize Mutlu Noel'ler!
He calls on birthdays and Christmas.
Doğum günleri ve Noelde arıyordu.
All he cares about is his new wife, and her birthday, and Christmas with her and her family,
Umursadığı tek şey yeni karısı ve doğum günüydü, ve onunla ve ailesiyle Noel,
Goulet, the christmas album.
Goulet, Noel albümü.
It's about the day after christmas.
Asıl konu Noel'in ertesi günü.
Christmas.
Noel'de.
It's a christmas album.
Bu bir Noel albümü.
Something like "robert goulet's christmas album."
Robert Goulet'in Noel Albümü gibi bir şey.
How about something in a neighborhood of "christmas with bob"?
Bob ile Noel'e ne dersin? Daha canayakın olmaz mı?
- After Christmas? - Mm-hmm.
Noel'den sonra mı?
One Christmas, god as my witness...
- Tamam.
Merry Christmas, Caesar.
- Mutlu Noeller Caesar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]