Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ C ] / Class of

Class of перевод на турецкий

5,675 параллельный перевод
No, just used to a better class of criminal.
Hayır, sadece daha iyi bir suçlu sınıfına alışkınım.
I present the graduating class of pellian city high school.
Pellian Şehri Lisesi mezun öğrecileri takdim ederim.
Rick was a writer, and he just, like, made everything about himself, and he was exhausting to be around, and it just made me realize that writers are, like, this ridiculous class of people who just make everything about themselves
Rick bir yazardı ve her şeyi kendi başına yapardı ve... onunla takılmak gerçekten yorucuydu. Ve bu benim yazarların her şeyi kendileri için yapan ve genellikle değişik yemek alışkanlıkları... olan şu garip insan tiplerinden biri öldüğünü anlamama yardımcı oldu.
With a world-class show of their own at sensational Caesars Palace!
Kendi sahip oldukları dünya çapındaki şovları ile. Sansasyonel Caesars Palace'da!
I am so sorry, but we're all out of premium class vehicles.
Özür dilerim, elimizde hiç lüks araba kalmamış.
A Touch of Class, Teresa speaking.
A Touch of Class, ben Teresa.
Get out of my class.
- Sınıfımdan defol.
I said get out of my class.
- Sınıfımdan defol dedim.
B.A. in psychology from Stanford, near the top of your class at Columbia Law.
Stanford üniversitesinden psikoloji lisansı. Bunlar Columbia hukuk fakültesinin yânı sıra aldığın eğitimler.
Hey, it's gonna be all right. You're top of the class.
Bir şey olmayacak, sınıfın en iyisi sensin sonuçta.
I'm laying the foundation for a class-action lawsuit against the United States marshal service and the federal bureau of prisons.
Birleşik Devletler Federal Şerif Teşkilatı ve Federal Hapishane Büro aleyhinde grup davası açmak için temel hazırlıyorum.
Shuji Terada of Class 3E is at No.6, but who's No.7?
3E sınıfından Shuji Terada 6 numarada, peki 7 numara kim?
The whole point is skip to the head of the class Not fall for the lie that you can rise through ranks.
Tüm mesele en üst sınıfa atlamakta en dipten başlayıp yükselmekte değil.
But the spectral lines of two stars in the same letter class could differ in subtle ways, minute variations that Cannon learned to recognize from memory.
Ama iki yıldızın aynı harf sınıfındaki tayf çizgileri belirsiz biçimlerde Cannon'ın ezberden tanımayı öğrendiği çeşitliliklerle farklılık gösterebiliyordu.
Unlike you, we're members of the working class.
Sizin aksinize işçi sınıfına mensubuz.
Now I'm terrified that one of the kids in her class will say something to her.
Şimdi sınıftaki çocuklardan biri ona bir şey derse diye korkuyorum.
Okay, I think you can stop being president of the class now.
Artık sınıfın başkanı gibi davranmaktan vazgeçsen iyi olacak.
"Satellite confirmed target site explosion " was result of missile strike from Vanguard-class drone. "
"Vanguard sınıfı İHA'nın füze saldırısı sonucunda hedef alanın patladığını uydu onaylıyor."
Kanbayashi-senpai has a lot of admirers in my class
Kanbayashi-senpai'nin sınıfımda bir sürü hayranı var.
It's the middle of class
- Burası orta sınıf.
Weapons of Class 4 and lower have been authorized for use during the Purge.
Arınma sırasında 4. sınıf ve altı silahların kullanımı serbesttir.
The use of explosives higher than Class 4 is prohibited on Purge Night.
Arınma Gecesi'nde 4. seviyeden yüksek patlayıcıların kullanımı yasaktır.
The use of explosives higher than Class 4 is prohibited...
Arınma Gecesi'nde 4. seviyeden yüksek patlayıcıların kullanımı yasaktır.
She was upset with me for pulling her out of your class.
Onu sınıfınızdan aldığım için bana kızgın.
Top of his class at Little Creek.
Sınıfının birincisi.
- The sex bomb of the class.
- Ve sınıfın en güzel kızına.
I've had the privilege of seeing these children grow and move on to pursue their dreams and I must say, this class has some of the smartest and most talented children I've ever seen.
Bu çocukların büyüyüp hayallerinin peşinden gidişini izleme ayrıcalığına sahip oldum. Tanıdığım en zeki ve en yetenekli çocuklardan bazılarının bu sınıfta olduğunu söylemeliyim.
A touch of class.
Daha kaliteli olurlar.
But now we're at a place where if she doesn't hand in some of that schoolwork, she might fail the class.
Fakat şu an, teslim etmezse sınıfta kalacağı bir durumdayız.
Class is supposed to be online, so... none of us are happy about it.
Dersin çevrimiçi olması gerekiyordu bu yüzden bu konudan hiç birimiz hoşnut değiliz.
Not middle-class rich, but unbelievably wealthy, And they have one of the finest homes in all of virginia, With servants,
Orta sınıf değil, ama inanılmaz zengindir,... ve tüm Virginia'nın en iyi evlerinden birine sahipler,... hizmetçileri olan,... ve kendi gölüne sahip dönümlerce arazi.
I could just bail you out of class whenever.
Ne zaman istersem seni dersten çıkarabilirim.
You studied at Harvard, you graduated the top of your class, and then you stepped straight into a job at the Archeological Institute of America...
Harvard'da okumuşsun sınıfını derece ile bitirmişsin sonra da doğrudan Amerikan Arkeoloji Enstitüsünde işe başlamışsın...
The coffeehouse was an oasis of equality in a class-obsessed society.
Kahvehaneler, sınıf takıntılı bir toplumda birer eşitlik vahasıydı.
I'm representing a number of families in the class action suit against Bonford Coal, and I'm gonna be organizing a closed-door meeting with the victims'families at Sherry's Diner at 7 : 00 p.m. on Monday night.
Bonford Kömür Şirketi'ne karşı açılan toplu davada diğer aileleri ben temsil ediyorum ve kurbanların aileleriyle Pazartesi akşamı saat yedide Sherry'nin Yeri'nde gizli bir toplantı ayarlıyorum.
They're the cream of their class, and, as inconceivable as you may find it, they will vote for your war credits if you reason with them.
Kendi sınıflarının kreması onlar ve bunu akıl almaz olarak bulduğun sürece eğer onları ikna edersen savaş kredilerin için oy kullanacaklar.
I'll be seeing Fitz out of class, too.
Ders çıkışı da kalıyorum.
If any of you deadbeats expects to pass my class, you're gonna have to get past Lester.
Siz avantacılardan dersimi geçmeyi umanlar, Lester'ı geçmek zorundasınız.
And that's what you get for trying to make me look stupid in front of my class.
Ve bu beni sınıfımın önünde aptal gibi göstermeye çalıştığın için.
"I am of a special class and unique"
"Bence olağanüstü ve eşsiz"
My friend's in her class. He says on a scale of one to ten, she's a lemniscate.
Arkadaşım o sınıfta. 1'den 10'a kadar derecelendirmek gerekirse sonsuzluk işareti alacağını söylüyor.
Every single person in class had one of those freaky-ass suction marks.
Sınıftaki herkeste şu garip emme izinden var.
I wish Troy was in my class instead of you.
Çok kötüsün. Keşke sen değil de Troy dersimi alsaydı!
Of your class.
Sınıfından.
I wanna know what kind of monster minuses the best student in his class.
Ne tür bir canavar dersini alan en iyi öğrenciye eksi verir?
We're here to stop you with the help of the teenage abstinence class!
Buraya seni kaçınmacı gençlerin yardımıyla durdurmaya geldik!
No, the details of your high class-romantic life hardly make polite conversation.
Hayır, birinci sınıf romantik hayatının detaylarından terbiyeli sohbet olmuyor.
College... has become a cruel expensive joke on the poor and the middle class that benefits only the perpetrators of it.
Üniversite fakirlerin ve orta hallilerin üzerinde zalim ve pahalı bir şaka konusu. Ondan yararlananlar sadece belli başlı kişiler.
Top of my class at Quantico.
Quantico'da sınıf birincisiydim.
If you use that kind of language in this class, I will call your parents.
Sınıfta böyle konuşursan aileni ararım.
This class is a joke, and you, sir, are a joke of a teacher.
Bu sınıf bir şaka. Ve siz bayım, siz de şakadan öğretmen olmalısınız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]