Different strokes перевод на турецкий
49 параллельный перевод
"Different strokes for different folks"
Her yiğidin yoğurt yiyişi farklıdır.
Different strokes for different folks.
Herkesin zevki başka.
Well, different strokes for different folks.
Farklı insanların, farklı yaşamlarını.
You know, different strokes and all that?
Bunun gibi değişik tipler işte!
- Hey, different strokes!
- Herkesin zevki ayrı.
- Different strokes for different folks.
Zevkler ve renkler tartışılmaz.
Different strokes for different folks.
Adamına göre muamele yaparım.
- Different strokes to move the world.
Dünyayı sallamak için farklı yöntemler.
Are you sure you're not Gary Coleman from Diff'rent Strokes?
"Different Strokes" taki Gary Coleman olmadığınıza emin misiniz?
The Ford Pinto, Diff'rent Strok es and Billy Beer.
Ford Pinto, Different Strokes ve Billy Beer.
Diff'rent Strok es, really?
Different Strokes mu?
I get in the commercial, you get the money I end up sharing a jail cell with the cast of Diff'rent Strokes.
Ben reklamda oynayacağım, siz parayı alacaksınız. Sonum Different Strokes ekibiyle beraber, hapishanede bir koğuşu paylaşmak olacak.
I was gonna call them. But my favorite episode of Different Strokes was on.
Onları arayacaktım. "Farklı Okşayış" ların en sevdiğim bölümü yayındaydı...
Different strokes.
Herkesin bir tarzı var.
Jester : Different strokes for different folks.
Her kesime göre farklı tarzlarımız var.
Different strokes for different strokes.
Her yiğidin domatis deyişi farklıdır.
Gary Coleman, Different Strokes.
Gary Coleman, Different Strokes ( TV Programı ).
And those kids from Different Strokes they turned out okay.
"Farklı Bakışlar" dizisindeki iki çocuk gayet iyi yetişmişti.
Yeah, like, what if we're all getting that'Different Strokes curse or something?
Bu şimdi hepimizin lanetlendiği anlamına mı geliyor?
Kind of bony for my taste but different strokes.
Benim zevkime göre biraz kemikli ama farklı hatları var.
Different folks, different strokes.
Farklı insanlar, farklı tatlar...
Different strokes for different folks.
Herkesin zevkleri farklıdır.
Different strokes for different folks, I guess.
Neticede zevkler ve renkler tartışılmaz.
Different strokes for different folks.
Zevkler ve renkler tartışılmaz.
Different strokes.
Farklı tepkiler.
Remember Diff'rent Strokes?
Different Strokes dizisini hatırlıyor musunuz?
I'm talkin'about Different Strokes.
Ben başka bir Strokes'dan söz ediyorum.
I say different strokes.
Ama ben öyle düşünmüyorum.
Different strokes for different folks
Sözlerimiz herkese uymayabilir
Different strokes.
Farklı boyutlar.
Different strokes, I guess.
Vücut yapımız farklı herhalde.
So it's not the black kid from Different Strokes.
Webster'daki şu siyah çocuk değil yani?
"different strokes to move the world."
Bunu kendin mi buldun?
Different strokes. You weren't getting anywhere with him.
Tarzımız farklı Gibbs.
Brother, it was decided long ago, different strokes for different sects.
Kardeşim, buna çok uzun zaman önce karar verildi, farklı kesimler için farklı başarılar.
Someday this place is gonna be a kickass duplex, like on Different Strokes.
Bir gün burası müthiş bir dubleks olacak, aynı "Diff'rent Strokes" da ki gibi.
Different strokes and all.
Herkesin farklı zevkleri var tabii.
Different strokes for different folks, right?
Sorun yok dostum. Herkesin hayatı kendine, değil mi?
Well, different strokes for different folks, Captain.
Şey, nabza göre şerbet Kaptan.
Different strokes, I guess.
Sanırım değişik zevklerimiz var.
Different Strokes, Dangerous Minds, Urkel.
Different Strokes dizisi, Dangerous Minds filmi, Urkel karakteri.
It's different strokes for different folks.
Herkesin tepkisi farklı olur.
Different strokes for different folks I guess.
Zevkler ve renkler farklıdır.
Different strokes.
- Zevkler ve renkler.
Well, it's always going to be different strokes for different folks.
Herkesin farklı bir özelliği var.
It's different strokes for different folks.
Zevkler ve renkler tartışılmaz.
Different strokes.
Farklı zevkler.
Different strokes, eh?
Biraz farklı davranıyorsun ha?