East wing перевод на турецкий
250 параллельный перевод
He's never used the east wing before.
O, doğu kanadını daha önce hiç kullanmamıştı.
You probably know the East wing of this house very well, sir von Basil.
Bu yapının doğu kanadını çok iyi biliyorsunuzdur, bay Von Basil.
He is in the east wing.
- Hayır. O doğu kanadında.
- Or the east wing terrace?
- Yoksa terası mı tercih edersin?
Go do your rounds in the east wing.
Sen şatonun güney tarafında gezin.
Next right-hander takes us into the east wing.
Sonra sağa dönersek doğu kanadına ulaşırız.
Just follow the blue line to the East Wing.
Sadece Doğu Kanada giden mavi hattı izleyin.
Is this the East Wing?
Bu Doğu Kanat mı?
Why don't you check the East wing again?
Neden tekrar doğu kanadına bakmıyorsun?
He's a permanent patient, east wing.
O doğu kanadın sürekli kalan bir hasta.
You suggesting I take a room, set up shop in the east wing?
Bir yer bulup, doğu kanadında dükkan açayım mı istiyorsun?
Sergeant Borov, east wing security desk at once.
Çavuş Borov, doğu kanadında ki güvenlik masasına!
Sergeant Borov, east wing security desk.
Çavuş Borov, doğu kanadında ki güvenlik masasına!
Patients are loose in the east wing.
Doğu kanadında ki tüm hastalar serbest.
In the East Wing.
Doğu yakasında.
Please report to the east wing security gate.
Lütfen doğu kanadı güvenlik kapısına.
- Suite 610 in the east wing.
- Doğu kanadında 610 numaralı oda.
Half of you to the east wing.
Yarınız doğu kanadına.
This is the head of the West Wing, Wong Chun... head of the East Wing, Tarzan, and from the South Wing, White God.
Batı kısmının yöneticisi Bülent doğu kısmının başı Tarzan ve güney kısmının başı Terzi.
There's a family of owls in the east wing, and you think...
Orada Baykuş ailesi var doğu kanadında, ve sen düşünüyorsun.
What I have is owls, owls in the east wing.
Sahip olduğum tek şey Baykuşlar, Doğu kanadındaki baykuşlar.
If he gets sent to the stockade on Jaros Il, tell him to request a room in the east wing.
Eğer Jaros II'deki hapishaneye gönderilirse, ona doğu kanadından bir oda istemesini söyleyin.
Over in the east wing.
Doğu kapısının üzerinde.
What brings you down to the east wing?
Seni doğu yakasına ne getirdi?
Honey, Canadians on the east wing.
Honey, Kanadalılar burada.
Maris moved into the east wing again?
Dur tahmin edeyim, Maris yine batı kanadına mı taşındı?
- Side door, east wing?
- Yan kapı, doğu kanadı.
Sections 2 and 3 of the East Wing will close at 1800 hours.
Doğu Kanadının 2. ve 3. Bölümleri saat 18 : 00'de kapanacak.
You'll have to take this to the 3rd floor, past reception, to the east wing.
Üçüncü kata götürmelisiniz, resepsiyondan sonra, doğu kanadında.
He's in the east wing at the base of the stairs.
Zemin kattaki merdivenlerin doğu kanadında.
You vaporized the entire east wing!
Tüm doğu kanadını buharlaştırdınız!
Mrs. Herman has opened the east wing of the library, and our own South Park cows elementary school dodgeball team is going to the national finals.
Bayan Hermans Kütüphanenin doğu kanadını açtı, ve biricik South Park İnekleri İlkokul yakartop takımımız ulusal finallere katılıyor!
The ghost of Garrison Jacobs, the kid who was killed when they built the east wing.
Garrison Jacobs'ın hayaleti. Bir mağarada mı? Bu tipik değil mi? Doğu kanadını inşaa ettiklerinde öldürülen çocuk.
Hotel east wing, third floor, left end of the hall.
Otel doğu kanadı, 3.kat, koridorun sol tarafı.
There is a security breach in east wing Pharmacology.
Doğu kanadındaki Farmakoloji'de güvenlik ihlali var.
All security personnel to the east wing...
Bütün güvenlik personeli doğu kanadına... Bu o!
Based on the notes, you'll case the east wing, measurements, lock specs, IO.
Quintero'nun notlarına göre binanın doğu kanadını gözetleyeceksiniz. Mesafeler, kilit özellikleri, giriş-çıkışlar. Tüm dokuzu.
- l'm on the second floor, east wing.
- İtfaiyecilere 2'inci kat, doğu kanadında... -... olduğumu söyle.
She's not in intensive care or the east wing.
Yoğun bakımda da doğu bölümünde de yok.
Take the east wing
- Doğu tarafında kal.
Frank, East Wing.
Frank, doğu kanadı al.
When that goes, we should be able to pick off kids... as we traverse the east wing.
Patlama olduğunda, teker teker çocukları avlayabiliriz sol kanadı geçerken, tamam mı?
He can use the east wing for a night or two.
Bir iki gece evin doğu kanadında kalabilir.
I had to vacate the whole East wing.
Tüm doğu bölümünü boşaltmak zorunda kaldım.
Monkeys on the west wing... raccoons on the east...
Maymunlar batı kanadına rakunlar doğuya.
It's over in the east wing.
Doğu kanadında bir tane var.
Unless, of course, your parents have dedicated at least a wing or two to an Ivy League institution in which case your tragic, East Coast aristocratic, social alcoholic fate has already been sealed.
... sizin trajik, doğu yakası aristokratı, sosyal alkolik kaderinizi garantileyecek... bir şey yapmamışsa, mesela Ivy League'den bir üniversiteye bir ya da iki ek bina tahsis etmemiş ise.
On the East Side... a pseudo-lesbian couple attended a right-wing Republican dinner party.
Doğu yakasında sahte-lezbiyen bir çift, sağ kanadın Cumhuriyetçi akşam yemeği partisine katılıyordu.
On the East Side... a pseudo-lesbian couple attended a right-wing Republican dinner party.
Dogu yakasinda sahte-lezbiyen bir çift, sag kanadin Cumhuriyetçi aksam yemegi partisine katiliyordu.
Evan Ramsey runs Southerland Pharmaceuticals, and he just donated a wing to the East Harlem Children's Hospital.
Evan Ramsey, Southerland İlaç Fabrikası'nı işletiyor. Doğu Harlem Çocuk Hastanesi'ne ek bina bağışlamış.
The east-wing stairwell is an option.
Doğu kanadındaki merdiven iyi bir seçenek.