Easy as pie перевод на турецкий
96 параллельный перевод
Easy as pie.
Kolay iş.
Easy as pie
Çok basit.
- But it's easy as pie.
- Ama bu çocuk oyuncağı.
- Easy as pie.
- Çocuk oyuncağı.
Why, I could have we could have got two thousand dollars just as easy as pie.
Biz o zaman... o zaman tereyağından kıl çeker gibi 2000 dolar kazanabilirdik.
Easy as pie.
Çocuk oyuncağı.
Now you say that is as easy as pie.
Ve sen bunun kolay olduğunu söylüyorsun.
Easy as pie, see that?
Çok kolay oldu, gördün mü?
Busting into the upper crust As easy as pie
Yüksek sosyeteye girmek çocuk oyuncağı
It works. Easy as pie.
Oluyor. çok kolay.
It was easy as pie.
Kek gibi yediler.
Easy as pie.
Kekdi.
Easy as pie, you know.
Çok basit.
Easy as pie.
Çantada keklik.
"Easy as pie."
"Turta kadar kolay." *
Easy as pie.
Çocuk oyuncağıydı.
I's as easy as pie for me o do his. A Japanese deIegaion is coming here very soon.
gerçekten bay lamba aşcılığımla dalga geçtirmem çok yakında japonyadan bir heyet gelecek
Easy as pie!
Çok kolay iş.
Because, lads, I promise... that's just the way it's gonna be easy as pie.
Çünkü her şeyin anlattığım gibi kolay olacağına söz veriyorum.
- Hey, man, that was as easy as pie.
- Lanet olsun. Çocuk oyuncağıydı.
Easy as pie.
Kolay olarak pasta.
Easy as pie.
- Tamam!
Easy as pie.
Çok kolay.
Ashes to ashes and dust to dust, , is easy as pie with Franklin's new leak-proof earth dispenser,
Topraktan toprağa gecis Franklin'in yeni sızıntı yapmayan toprak dökücüsüyle cok daha rahat.
- Easy as pie.
Ne kadar kolaymış.
And now with you finally out of the way... getting rid of the princess will be easy as pie.
Ve şimdi seni sonunda uzaklara... prensesin yanına göndereceğim çok kolay olacak.
Look at that! Easy as pie!
Şuna bakın.
T'was as easy as pie, considering'that there window could be opened from the outside
O lanet olası pencerenin dışarıdan da açılabildiği düşünülünce, işten bile değil bu!
I'll tell ya how it works. Easy as pie, is how it works.
- Size anlatacağım.
Easy as pie, is how it works.
Çocuk oyuncağı. Paketleteyim mi?
Easy as pie, 26, period.
Çok kolay, 26 tane.
Easy as pie.
Tereyağından kıl çeker gibi.
Easy as pie.
Çok kolay oldu.
Easy as pie.
Pasta yapmak kadar kolay.
Easy as pie, huh?
Kolaymış değil mi?
Easy as pie.
O kadar kolay.
Easy as pie
Çok kolay oldu!
And when she comes to, she'll be easy as pie.
Kendine geldiğinde her şey çok kolay olacak.
He's on his way to Los Angeles. I'd like you to follow him. Wherever he goes, whatever he does, easy as pie.
Los Angeles'a gidecek.. nereye gider ne yapar bilmek istiyorum tamam mı?
- It's easy as pie.
- Gerisi çantada keklik.
And there you go, easy as pie.
İşte böyle çocuk oyuncağı.
Easy as apple pie Easy as app- - - Johnny!
- Johnny!
Easy as proverbial pie.
Şimdi sakinleş.
Easy as pizza pie.
Bu iş çocuk oyuncağı.
Easy as pie.
Çok basit.
Easy as a pie. Betel leaves and arec nuts for the engagement... then a wedding 6 months later.
Nişan için betel ağacı yaprakları ve areca fındıkları gönderir ve altı ay sonra da bir düğün.
Easy as really difficult pie.
Hiç kolay değil. Neden?
Easy as fucking pie.
Tereyağından kıl çeker gibi.
Easy as a pie.
Çok kolay.
Easy as pie.
Bu çocuk oyuncağı.
That's easy as a pie.
Kolayca halledeceğiz.
pietro 37
piero 23
pied piper 36
piercings 17
piece of shit 160
piece of cake 253
pieces of silver 34
piece of advice 29
piece of work 19
piece by piece 85
piero 23
pied piper 36
piercings 17
piece of shit 160
piece of cake 253
pieces of silver 34
piece of advice 29
piece of work 19
piece by piece 85
piece suit 18
piercing bullets 16
pietari 20
easy peasy 72
easy come 28
easy does it 137
easy now 258
easy go 25
easy money 34
easy enough 30
piercing bullets 16
pietari 20
easy peasy 72
easy come 28
easy does it 137
easy now 258
easy go 25
easy money 34
easy enough 30