Everything okay in here перевод на турецкий
87 параллельный перевод
Everything okay in here?
Herşey yolunda mı?
- Everything okay in here? Yeah.
Her şey yolunda mı burada?
Everything okay in here?
Her şey yolunda mı?
Everything okay in here?
Burada herşey yolunda mı?
Everything okay in here? We're fine. Fizzazzine.
Bulmuşlar mı bari?
Everything okay in here?
Burada her şey yolunda mı?
Everything okay in here, stan?
Her şey yolunda mı, Stan?
- Everything okay in here?
- Burada her şey yolunda mı?
Is everything okay in here?
- Her şey yolunda mı?
Is everything okay in here?
Burada her şey yolunda mı?
Everything okay in here?
Orada her şey yolunda mı?
Everything okay in here?
Burada her şey iyimi?
But I can't change what I saw. Everything okay in here?
Sanırım, üç yıldızlı dövmenin ne olduğunu anlayabilmek için sembol bilimci olmak lazım.
Is everything okay in here?
İstemeden kulak misafiri oldum. Herşey yolunda mı?
Everything okay in here, Simon?
Her şey yolunda mı Simon?
Is everything okay in here, Blair?
Burada her şey yolunda mı, Blair?
Hey, is everything okay in here?
Ne oluyor burada?
Is everything okay in here, Blair?
Orada her şey yolunda mı, Blair?
Is everything okay in here?
Her şey yolunda mı?
Hey. Everything okay in here?
Burada her şey yolunda mı?
Everything okay in here? Yeah.
- Her şey yolunda mı?
Oh, wow. Okay, is is is everything okay in here?
Pekala, burada her şey yolunda mı?
Wilson, everything okay in here?
- Her şey yolunda mı Wilson?
Uh, is everything okay in here?
Burada herşey yolunda mı? Hayır değil.
Tony came in here and he said everything's gonna be okay... because...
Tony buraya geldi ve her şeyin iyi olacağını söyledi... çünkü...
Okay, Gerry... put it all in here- - wallet, jewelry, everything.
Pekala, Gerry. Hepsini buraya bırak, cüzdan, mücevher her şeyi.
Just wanted to make sure everything was okay in here
Just wanted to make sure everything was okay in here. Sadece burda her şey yolunda mı emin olmak istedim. People are starting to place bets.
Okay, so everything we need is right here... and we have a happy, all-american family shotgunned to death in their home. Except the dad and the toddler. Right, but the toddler belonged home.
- Tamam, öyleyse ihtiyacımız olan her şey burada ve evlerinde silahla vurularak öldürülen mutlu bir Amerikalı ailemiz var.
Okay, we just take everything that's embarrassing... and we move it out of here. So it doesn't look like you live in Neverland Ranch.
Peki, biz bu utanç verici şeyleri toparlayıp buradan çıkaralım ki Ali Baba'nın çiftliği gibi görünmesin.
Ugh, okay - - this place is very tastefully decorated and everything, but would it kill them to put a minibar in here?
Tamam, burası çok zevkli dekore edilmiş falan ama bir minibar koysalar ölürler miymiş?
I want to see everything he did before he came in here. Okay.
İçeri girmeden önce yaptığı her şeyi görmek istiyorum.
Okay, let's get everything settled up in here.
Pekâlâ, her şeyin bir kopyasını çıkaralım.
I came in here because we weren't having sex, and I thought that if we could have it, then everything would be okay again, but but now I know why we stopped having sex. And you know what, it's... It's not because we're busy, and the kids, and we're tired...
Buraya geldim, çünkü sevişmiyorduk ve sandım ki eğer sevişebilirsek her şey yine düzelecek, ama ama şimdi neden sevişmediğimizi anlıyorum.Ve biliyor musunuz bunun sebebi yoğun olmamız, çocuklar ya da yorgun olmamız değil.
- Everything okay in here?
- Her şey yolunda mı?
I want you to find out what they want and convince them that everything's okay in here.
Ne istediklerini öğrenip herşeyin yolunda olduğuna onları ikna edeceksin.
Sir, if you don't get everything you need in the next 5 minutes, this man over here is gonna pay you $ 50, okay?
Bayım, istediğiniz her şey önümüzdeki beş dakika içinde hallolmazsa buradaki adam size 50 dolar borçlanacak, tamam mı?
Okay, everything seems to be in order here.
Her şey tamam gibi görünüyor.
I just wanted to make sure everything is okay in here.
Burada her şeyin yolunda olduğundan emin olmak istedim.
- Is everything okay? - Everything is perfect,'cause you can't walk away from me in here.
Çünkü burada benden kaçamazsın.
Okay, you want to know why? You want to just talk about this here in front of everything?
Herkesin önünde mi konuşalım istiyorsun?
It hardly commits me to telling you about everything that goes on in my life or-or makes it okay that you show up here like some jealous boyfriend.
Böyle diye hayatımda olan her şeyi sana söyleyeceğim ya da buraya gelip kıskanç sevgili tripleri yapabileceğin anlamına gelmiyor.
Okay, great, you should stay with it and I'll get in touch with you as soon as everything in here is under control.
Tamam, harika, siz onunla bekleyin ben sizinle buradaki durum kontrol altına alınır alınmaz irtibat kurarım.
Well, I'm in charge of the crime scene and everything that happens here, and you're gonna assist me, okay?
Buradaki olayda yetkili benim. Sen de bana yardımcı olacaksın, tamam mı?
I'm just house-sitting next door, and-and I heard a scream, so I came in here to see if everything was okay. Please.
Bitişikte oturuyorum, bir çığlık duydum ve bir şey var mı diye bakmaya geldim.
Okay, in here is everything you will need to build a case against Frank Madigan and his foreman.
Frank Madigan ve sağ koluna karşı bir dava açmak için gereken her şey burada.
Okay, so everything you need to know about the target is in here.
Tamam. Hedef ile ilgili bilmen gereken her şey bu dosyada.
Well, looks like everything's a - okay in here.
Burada her şey yolunda gözüküyor.
Everything in here okay?
Her şey yolunda mı?
W-w-what, you think you can just walk in here ten years later, say thank you, and then everything is going to be okay?
N-n-ne, on yıl sonra böyle içeri girip teşekkür edince, her şeyin düzeleceğini mi sanıyorsun?
Okay, those rectangles took months and months of... do you think you can just waltz in here and demand that we change everything'cause you don't like the way that it looks?
O dikdörtgenleri yapmak aylar sürdü... Sırf görünüşünü beğenmedin diye buraya gelip her şeyi değiştirmemizi isteyebileceğini mi sanıyorsun?
Does everything work okay in here?
Her şey yolunda mı?
everything okay 1482
everything okay in there 30
everything okay here 39
in here 1287
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everything okay in there 30
everything okay here 39
in here 1287
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything is perfect 26
everything is wrong 17