Excusez перевод на турецкий
151 параллельный перевод
Excusez-moi.
Affedersiniz.
Excusez-moi.
İzninizle. Bay Craster, hepsi bu.
Pardon, excusez-moi.
Pardon, affedersiniz.
Excusez-moi, monsieur I'agent, ou est l'Hôtel George V?
Affedersiniz memur bey, George V. Oteli nerede?
- Excusez-moi. 25, please.
Bahisler kapandı.
Excusez-moi, mademoiselle... etes-vous Francaise?
Affedersiniz, matmazel siz Fransız mısınız?
Excusez-moi?
Afedersiniz.
- Excusez-moi.
- Excusez-moi.
Excusez-moi.
Özür dilerim.
Monsieur, excusez-moi.
Bayım affedersiniz.
Excusez-moi, but how long have you worked here?
Affedersin, burada ne kadardır çalışıyorsun?
Excusez-moi!
Excusez-moi!
- Excusez-moi, your spoiled-ness...
- Excusez-moi şımarık hanım...
Excusez-moi, mademoiselle?
Affedersiniz, Matmazel? Siz kimsiniz?
- Excusez-moi!
- Affedersin!
Excusez-moi, Monsieur Hot Shit.
Affedersiniz, Mösyö Kendini Beğenmiş.
Excusez-moi.
Pardon.
Excusez-moi.
İzninle.
Monsieur Perry mène par quatre jeux à trois dans le premier set.
Monsieur Perry 1. sette 4-3 önde. - Excusez-moi.
- Excusez-moi.
- Excusez-moi. ( Affedersiniz. )
I've got some photos here.
Bende de bazı fotoğraflar var. Excusez-moi.
- Ah, excusez-moi, madame.
( N'oluyor be, ha? ) - Ah, excusez-moi, ( affedersiniz ), Madame.
Excusez-moi, I am looking for the Vale of- -
Affedersiniz bayım. Periler Diyarı'nı arıyorum.
Excusez-moi, Monsieur Bear'?
Affedersiniz, Bay Ayı...
Excusez-moi, monsieur.
Afedersiniz, bayım.
Excusez moi, monsieur, this is an emergency.
Affedersiniz, Mösyö. Bu acil bir durum.
Excusez-moi.
İzninizle.
Excuse me.
- Non, non, excusez-moi, mon capitaine.
Non, non, excusez-moi, mon capitaine. Really, very sorry.
Gerçekten, çok üzgünüm
Excusez-moi, Mr. Self-Denial, but we can't breathe fire or fly.
Özür dilerim, Bay Kendinibilmiş, fakat "biz" alev püskürtemiyoruz ve uçamıyoruz da.
Excusez-moi.
Excusez-moi.
Excusez-moi?
Excuse-moi?
Excusez-nous!
Excusez-nous!
Excusez-Moi.
Özür dilerim.
- Oh. Excusez-moi.
- Ah, özür dilerim.
[Elizabeth] Excusez-moi.
[Elizabeth] Affedersiniz.
- Excusez-moi, mademoiselle.
- Pardon, matmazel.
- Put your arm around her. - Excusez-moi.
Sarıl haydi.
Excusez-moi, monsieur.
" Affedersiniz bayım.
Excusez-moi, Commandant.
"Özür dilerim Komiser."
Excusez-moi, mademoiselle.
"Özür dilerim Bayan"
Excusez-moi, monsieur. Oui?
- "Affedersiniz bayım." - "Buyurun?"
Excusez-moi, garcon.
Excusez-moi, garcon.
" Excusez-moi, madame, we must make the tunnel.
"Affedersiniz, bayan. Tünelden gideceğiz, olur mu?"
Excusez-moi,
Afedersiniz
Excusez-moi, je n'ai pas le temps!
Excusez-moi, je n'ai pas le temps!
Excusez-moi, monsieur.
Affedersiniz, bayım.
Excusez-moi :
Özür dilerim.
Excusez-moi.
( Affedersiniz. )
- Excusez-moi moi?
- Ne dedin?
EXCUSEZ-MOI?
Pardon?
excuse me 38382
excuse you 68
excuse 205
excuses 69
excuse me sir 46
excuse me please 16
excuse me a sec 32
excuse me for a minute 52
excuse me a moment 108
excuse me for a moment 85
excuse you 68
excuse 205
excuses 69
excuse me sir 46
excuse me please 16
excuse me a sec 32
excuse me for a minute 52
excuse me a moment 108
excuse me for a moment 85