Freshman year перевод на турецкий
523 параллельный перевод
They're sort of the prom king and queen, so to speak, of freshman year.
Birinci sınıf öğrencilerine konuşma yapacak balo kralı ve kraliçesi gibiler.
You five made my freshman year a living hell.
Beşiniz, üniversitede ilk yılımı tam bir cehennem azabına çevirdiniz.
It's Like Freshman Year Alover Again.
Birinci sınıf çaylakları gibiyim.
Well... lt was my freshman year at Princeton.
Şey... Princeton'daki ilk yılımdı.
And I was thrown out of NYU my freshman year... for cheating on my metaphysics final.
Metafizik sınavından kopya çektiğim için okuldan atıldım.
No, we did that freshman year, no.
Hayır, birinci sınıfta yapılırdı.
Freshman year.
Karşında bu kadar çok şey gördüğünü düşünmek komik geliyor. İlk senemizdi.
Catherine Tramell's roommate, freshman year? I just got a call from her.
Catherine Tramell'in oda arkadaşı aradı.
By the end of the freshman year... whatever balance there was for tuition was never taken care of.
İlk yılın sonuna kadar... harcın geri kalanı her ne kadarsa, o para hiç ödenmemişti.
No, she was Trudy's roommate freshman year. - Well, she saved us a seat.
Hayır o, birinci sınıfta Trudy'nin oda arkadaşıydı.
- Remember back in freshman year?
- Lisedeki ilk yılımı hatırlıyor musun?
Remember back in freshman year?
- Lisedeki ilk yılımı hatırlıyor musun?
Hey, did you finish your freshman year?
Hey, birinci sınıfı bitirdin mi?
When I showed up freshman year,
Birinci sınıftayken çömez bir inektim ben.
Homecoming, my freshman year of college.
Mezunlar günü, üniversitedeki ilk yılım.
My entire freshman year I had a crush on a guy named Trotter Bull the Third.
İlk yıI boyunca Üçüncü Trotter Bull diye birine aşıktım.
You know, this is just like when you converted to Buddhism freshman year.
Biliyor musun, bu tıpkı senin budizme kapılman gibi.
When you were picked up for shoplifting your freshman year at Blue Bay and you were allowed to make one call you called Mr. Lombardo.
Blue Bay'deki ilk yılınızda hırsızlık suçundan yakalandığınız zaman, telefon etmenize izin verildiğinde.. ... Bay Lombardo'yu aradınız, değil mi?
- Freshman year. I'd missed the bus.
- İlk yıldı. Otobüsü kaçırmıştım.
We used to be close during our freshman year.
Birinci, sınıfta yıl boyunca kapalı kalmıştık.
Yeah, got that freshman year of college when you told me what electives to take.
Evet, üniversitenin ilk yılında bana hangi dersleri almamı Söylediğinde anlamıştım.
Look, things get pretty intense freshman year, as I dimly recall.
Pek iyi hatırlayamasam da, ilk senede işler biraz zordur.
It was the very end of my freshman year and there I was sitting in the cab
İlk yılımın sonuna gelmiştim ve işte taksinin içinde oturuyordum.
Welcome to your freshman year... and come talk to us with any questions at any time.
İlk yılınıza hoş geldiniz ve eğer herhangi bir sorunuz olursa, her zaman bize sorabilirsiniz.
- Oh, God, I had mono freshman year.
- Tanrım, ilk yılımda ben de olmuştum.
Ever since you walked in my class your freshman year I knew you were different.
Birinci yılında, sınıfıma ilk girdiğinden beri farklı olduğunu biliyordum.
I knew this girl in freshman year who was always like, "No."
Birinci sınıfta "Hayır." diyen bir kız tanıyordum.
I went out with a Skull freshman year.
Birinci sınıf öğrencisi bir "Kurukafa" yla çıkmıştım.
The former Trojan came out after his freshman year... and as they go down the floor the other way...
Birinci yılından sonra, takımı düşüş yaşarken... eski USC'li oyuncunun yıldızı parladı.
I found out my freshman year in college.
Ben üniversitedeki ilk yılımda öğrenmiştim.
I did have an affair with McGrath, freshman year, when we had that class.
McGrath'le bir ilişkim oldu. İlk yıl, o dersi aldığımızda.
And I wanted to tell you that I didn't get into McGrath's seminar freshman year.
İlk sene McGrath seminerine kabul edilmediğimi söylemek istemiştim.
Do you remember freshman year, Halloween?
İlk seneyi hatırlıyor musun? Cadılar Bayramını?
" FRESHMAN YEAR.
Birinci sınıf.
Look, my freshman year I ate seven pounds of grapes in one sitting.
Bakın ben ilk senemde bir oturuşta 3 kilo üzüm yemiş biriyim
- I was premed at Yale freshman year.
- Yale'deki ilk senemde parladım.
No one ever said freshman year would go by so fast.
Üniversitede ilk yılımız ne çabuk geçti böyle.
We were friends since freshman year.
Bizler okuldaki ilk senemizden beri arkadaşız.
Here it is, the end of our freshman year and you screwed one girl.
İlk yılımızın sonuna geldik ve sen tek bir kız becerdin.
Freshman year, I didn't go to many parties.
Birinci sınıftayken fazla partiye gitmezdim.
Oh, I had to take a break after my freshman year.
Birinci sınıftan sonra ara vermem gerekti.
Sex with Peskin or having to spend your entire freshman year living with a roommate who smells really, really bad.
Peskin'le seks mi, yoksa kolejdeki ilk yılınızın tamamını gerçekten berbat kokan bir oda arkadaşıyla geçirmek mi?
Usually you spend your freshman summer getting your asses busted and running for your lives. But this year, we feel sorry for you. So we're gonna take it easy on you and save us all a lot of time.
Aslında sizin gibi çaylaklar bütün yaz boyu kovalanır ve dövülürler, fakat size acıdığımız için, bu yıla daha sakin başlıyoruz, bir de zaman kazanmak için.
How's this year's crop of freshman chicks lookin'?
Peki bu yıl çaylak kızların durumu nasıl?
Freshman and sophomore year.
1. ve 2. yılımda oradaydım.
Yeah, my roommate freshman year, Greg... he reorganized his closet,
Dolabını mı?
In the Mud Dog's latest loss this past Saturday, the amazing 31-year-old freshman set a new N.C.A.A. record... by sacking the quarterback 16 times, shattering the old record of seven.
Mud Dog'un cumartesi gunku yenilgisinde, 31 yasindaki oyuncu 16 kere pasciyi devirerek... yeni N.C.a.a. rekoru kirdi, Eski rekor 7 idi.
This year's starting quarterback, freshman Henry Parker.
Bu yılın as oyun kurucusu, birinci sınıftan Henry Parker.
The numbers I'm putting up this year... are better than any other freshman.
Baba. Bu yıl yaptığım sayılar... diğer yeni öğrencilerden daha iyi.
In other words, while you were an 18-year-old freshman, you and then-44-year-old Professor McGrath had a sexual relationship?
Başka bir ifadeyle, 18 yaşında ve üniversite birinci sınıftayken siz ile o zaman 44 yaşında olan Profesör McGrath'in arasında cinsel bir ilişki mi var mı?
I want to thank you for being so understanding... especially that... I didn't tell you until last night... that next year... I'm going to be a freshman at the University of New York.
Çok anlayışlı olduğun için sana teşekkür etmek istiyorum özellikle dün geceye kadar söylememiştim ama gelecek sene New York Üniversitesi'nde birinci sınıfa başlayacağım.
years 15110
year 8817
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
years together 37
year 8817
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
years together 37
years before 33
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years older 43
years on the job 27
years old now 31
years now 204
years earlier 42
years of marriage 86
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years older 43
years on the job 27
years old now 31
years now 204
years earlier 42
years of marriage 86