Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ H ] / He almost killed me

He almost killed me перевод на турецкий

60 параллельный перевод
He almost killed me.
Az kalsın beni öldürecekti.
Because he almost killed me.
Çünkü neredeyse beni öldürüyordu.
That crazy son of a bitch, he almost killed me.
O çılgın orospu çocuğu beni neredeyse öldürüyordu.
- Listen, he almost killed me.
- Beni neredeyse öldürüyordu.
Shit, he almost killed me, man.
- Neredeyse beni öldürüyordu.
He almost killed me.
Neredeyse beni de öldürüyordu.
He almost killed me.
- Neredeyse beni öldürüyordu.
Strange... he almost killed me, but I know all he wanted was to stay alive and be with us.
Tuhaf... beni neredeyse öldürüyordu, ama sadece bizimle beraber yaşamak istiyordu.
I got beaten I couldn't hit him even once, and he almost killed me
Ona bir kere bile vuramadım ve o beni neredeyse öldürdü.
He almost killed me.
Beni öldürecekti.
He almost killed me.
Neredeyse beni öldürüyordu.
- I swear, he almost killed me.
- Yemin ederim beni neredeyse öldürüyordu.
The day that Wakefield killed my mom, he almost killed me, too.
Wakefield annemi öldürdüğü gün, neredeyse beni de öldürüyordu.
he almost killed me!
Neredeyse beni öldürüyordu!
He almost killed me once. I wanted revenge.
Bir keresinde az daha beni öldürüyordu.
He almost killed me, that freak.
Allah'ın manyağı, az kalsın beni öldürecekti.
There was one day he almost killed me.
Bir keresinde az kalsın beni öldürüyordu.
The last time I came forward against Dempsey he almost killed me.
En son Dempsey'e karşı çıktığımda beni neredeyse öldürüyordu.
He almost killed me.
- Az kalsın öldürüyordu beni.
He almost killed me.
Beni neredeyse öldürüyordu.
He almost killed me tonight.
Bu gece az kalsın beni öldürecekti.
He almost killed me.
- Neredeyse öldürüyordu beni.
We went out for a drink after work, and he drugged me, he choked me, and he almost killed me.
İşten sonra bir içki içmeye gittik bana ilaç verdi beni boğdu ve neredeyse öldürüyordu.
He almost killed me.
Beni nerdeyse öldürüyordu.
He almost killed me six times!
Neredeyse 6 defa beni öldürüyordu!
He almost killed me.
- Beni neredeyse öldürüyordu.
One night, he, uh, he almost killed me, so I-I... left the city and ran as fast and far away as I could.
Bir gece, ne... Neredeyse öldürüyordu, ben de şehirden ayrıldım ve kaçabileceğim en uzak yere geldim.
And he almost killed me and you in the Yonk.
Ve seni ve beni Yonk'ta neredeyse öldürecekti.
The trooper who gave me this almost killed me before he saw my blonde hair.
Bunu yapan süvari sarı saçlarımı görene kadar neredeyse öldürüyordu beni.
The mute almost killed him He saved me and you know it Yes, I did
Dilsiz adam onu öldürmeye çalıştı hayatımı kurtardı, biliyorsun işte evet, biliyom ama ne önemi var ki onun
I wondered how he could care so much for his dad who'd almost killed him and I didn't care about my own who hadn't touched me since I was three.
Onu az kalsın öldürecek olan babasını bu kadar önemsemesi beni şaşırtmıştı. Oysa üç yaşımdan beri bana fiske vurmayan babam benim umurumda bile değildi.
I don't have to hire these guys! I worked with Warren for the D.E.A. He almost got me killed.
Beni neredeyse öldürüyordu.
He's almost killed me, too.
- Beni de öldürecekti.
Mister, keep you child in control, he almost got me killed.
Bayım, çocuğunuza dikkat edin. Az daha beni öldürüyordu.
He almost killed you once, because of me.
Benim yüzümden seni bir kere neredeyse öldürüyordu.
He gave me an order, and I didn't listen, And I almost got you killed.
... o bana bir emir verdi ve ben dinlemedim, az kalsın sen ölüyordun.
Which is only fair, since he's the one who almost got me killed in the first place.
Olsun o kadar, zaten beni ölüm tehlikesine atan oydu.
My father had seen it yesterday he had almost killed me.
Dün babam görmüş.. .. ve neredeyse beni öldürüyordu.
Mouss is so healthy he almost killed me.
Mouss o kadar iyi ki beni öldürmeyi denedi. Onu bu yüzden bağladık.
He's going to get me killed, almost died yesterday.
Dün neredeyse bizi öldürecekti.
Yeah... he almost got me killed there...
Evet... beni nerdeyse öldürüyordu...
Next thing I know, he throws me out of the way of a bus I'm about to walk in front of and almost gets himself killed.
Sonra, beni, üzerine yürümekte olduğum otobüsün önünden çekti..... ve bu yüzden neredeyse kendisi ölecekti.
He murdered Danko. He almost killed you and me for this.
Danko'yu öldürdü ve az kalsın ikimizi bunun için öldürecekti.
Charlie killed Malik and he to me was almost like a son!
Charly Malik'i öldürdü. Neredeyse oğlu yerine koyduğunu söylemişti.
He almost killed me, too.
Ya da o beni.
- Mm-hmm. He almost got me killed.
Beni neredeyse öldürtüyordu.
Walter, told me about Windmark... that he almost killed you.
Walter, Windmark olayından bahsetti. Az kalsın seni öldüreceğinden.
I almost got you killed, and Evan died, and he took the blame for me at the precinct.
Neredeyse ölmene sebep oluyordum ve Evan öldü ve şubede benim için suçu üstlendi.
I mean, yeah, he's charming, but he's also a conceited, selfish bastard that almost got me killed.
Evet, çekici bir adam, yani ama aynı zamanda kibirli, bencil piçin teki neredeyse beni öldürüyordu.
- He killed me, or--or almost did.
Beni öldürdü. Yani çok yaklaştı diyelim.
It bothers me that that family, that they tormented one of my kids to the point where he almost killed himself.
O ailenin çocuklarımdan birini canını sıkarak neredeyse kendisini öldürecek duruma getirmesi beni rahatsız ediyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]