Help me with this перевод на турецкий
1,039 параллельный перевод
- I don't think you can help me with this one.
- Bu meselede bana yardım edebileceğinizi düşünmüyorum.
Help me with this.
Yardım et, yardım et.
You'll have to help me with this.
Şunu giymeme yardım edecek misin.
Mom, can you help me with this sash?
- Anne, bana şunu takar mısın? - Maria Louise.
help me with this guy!
Yardım et!
Will you help me with this case?
Çantama yardım edebilir misin?
Help me with this.
Yardım et. Buraya.
- Can you help me with this?
- Şunu çıkarmama yardım eder misin?
If you don't help me with this matter they'll be without the antidote
bana yardım etmezsen... panzehiri asla vermem!
Good, everybody, let's go... Valère, help me with this.
Haydi bakalım, herkes iş başına.
- I just think you could help me with this.
- Bu konuda bana yardım edebileceğini düşünüyorum.
Help me with this thing.
Yardım et.
Now somebody got to help me with this.
Birinin yardım etmesi lâzım.
Dennis, can you help me with this?
Dennis, şunu açar mısın?
Help me with this, Melanie.
Bana yardım et Melanie.
Help me with this.
Yardım et bana.
Help me with this thing, will ya?
Bu şey için bana yardım eder misin?
Here, help me with this.
Bana yardım et.
Help me with this. Right.
- Hadi taşıyalım şunu.
Help me with this mirror.
Aynayı taşımama yardım et.
Jerry, help me with this.
Jerry yardım eder misin?
Ladies and gentlemen, maybe you can help me with this one.
Bayanlar, baylar. Belki bu konuda bana yardım edebilirsiniz.
Do you think you could help me with this?
Yardım edermisin?
Help me with this.
Bununla yardım et.
Help me with this if you can.
Yapabilirsen bununla yardım et.
Can you help me with this zipper?
Fermuarımı çeker misin?
Help me with this terrible vulgar woman!
- Bu ne cüret! - Rosie! Rosie!
Will you help me with this, Dickie until we get through customs?
Yardım eder misin Dickie? Gümrükten geçinceye kadar.
I want you to help me with this.
- Bana yardım etmeni istiyorum.
Could you help me with this zipper, dear?
- Fermuarı açmama yardım eder misin canım? - Elbette.
Carla, can you help me with this zipper, please?
Carla, fermuarımı çekmeme yardım eder misin, lütfen?
- Let me help you with this.
- Size yardım edeyim.
Help me, girls! - We're listening to you, witnesses! - We've nothing to do with this trial.
[NEŞELİ MÜZİK ÇALAR]
Help me off with this.
Çıkarmama yardım etsene.
You want me to help you with this?
Sana yardım etmemi ister misin?
I wanted to ask you to help me sound my father concerning my present feelings and if I find him opposed to them I am determined to go and live elsewhere with this most charming girl and to make the best of what Providence offers us.
Eğer düzgün kıyafetler giyebilmek için sizinle her gün esnaftan yardım istemek zorunda kalıyorsak... Neyse... Sizinle babamı ikna etmeniz için konuşmak istedim.
Hey, Steve, can you help me out with this pastry mix thing?
Hey, Steve, bu şeyleri hamur kıvamına getirmem için yardımcı olur musun?
When I want to get something done in this town, I usually meet with the person that can be of most help to me.
Genelde, bu kasabada, yapılmasını istediğim bir şey olduğunda, bana en fazla yardımı dokunabilecek kişiyle buluşurum.
Sit on the bed, shut your mouth or so help me, I'll hit you with this chair.
Otur yatağa, kapa çeneni yoksa Tanrı biliyor şu sandalyeyi sana fırlatacağım.
Let me help you with this.
Dur da yardım edeyim sana.
Help me out with this, will you?
Şunu çıkartmama yardım et.
But I do know one and one is two And if this one could be with you Let me help you with that.
Modern mimarinin günümüz toplumlarında oynadığı rol çok büyük.
You get through with this, you can help me... get these empty cigarette packs off here... and this stuff here, then we can eat.
Bunu halledince bana yardım edebilirsin. Ortalıktaki boş sigara paketlerini, öte berileri topla ki bir şeyler yiyebilelim.
Yeah, I got this little problem, and I think your SAR-SAT satellite can help me with it.
Evet, küçük bir sorunum var. Ve sanırım SAR-SAT uydunuz bana yardımcı olabilir.
Liz, would you help me out with this?
Liz, bana yardımcı olur musun?
If you don't help me, you'll end up with this miniaturized pod floating around your insides with this teeny human skeleton at the helm.
Bana yardım etmezsen bu küçük kapsül vücudunda kalacak... hem de içindeki minicik insan iskeletiyle birlikte...
When I reminded myself that all this was the work of the hand and soul of one man, with no mechanical help, it seemed to me that men could be as effective as God in tasks other than destruction.
Makinelerden yardım almayan tek bir adamın elleri ve ruhundan çıkmış iş olduğunu hatırladığımda şu sanıya kapıldım yıkıp dökme dışındaki alanlarda insan sanki Tanrı kadar etkili olabilirdi.
Vince, you got to help me out with this.
Vince, Bana yardım etmen gerekiyor.
Help me out with this.
Şunu kaldırmama yardım et.
Why don't you help me with this Moramax mess?
Tabii sıkıIırsın, bu doğal, çünkü hiçbir gayen yok.
- Let me help you with this.
Sana yardım edeyim.
help me 6892
help me please 29
help me understand 34
help me out 369
help me out here 204
help me here 41
help me now 22
help me find him 18
help me up 156
help me get him up 26
help me please 29
help me understand 34
help me out 369
help me out here 204
help me here 41
help me now 22
help me find him 18
help me up 156
help me get him up 26
with this ring 42
with this 305
with this guy 22
with this one 17
help yourself 675
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help her 180
help people 28
with this 305
with this guy 22
with this one 17
help yourself 675
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help her 180
help people 28
help him 346
help yourselves 81
help a brother out 20
help us 749
help them 74
help is coming 30
help us out 50
help you with something 27
help you 170
help us out here 25
help yourselves 81
help a brother out 20
help us 749
help them 74
help is coming 30
help us out 50
help you with something 27
help you 170
help us out here 25