His body перевод на турецкий
7,163 параллельный перевод
A gentleman celebrates his body.
Bedenini kutlayan bir beyefendi.
Walt Whitman, he celebrates his body.
Walt Whitman'ın, bedenini kutlaması.
The nanobots can't find any drugs, so they're traveling to the lowest part of his body, where they'll harden and expand.
Nanobotlar uyuşturucu bulamıyor, bu yüzden vücudunun en alçak kısmına gidip orada sertleşerek büyüyecekler.
Well, that hardly seems like the lowest part of his body.
Orası vücudunun en alçak kısmı sayılmaz.
What I would do is spike his morning cocktail with a potent sedative before dragging his body to the Gulf and...
Sabah kokteyline etkili bir yatıştırıcı karıştırır, sonra da cesedini Körfez'e sürükleyip...
An Agent's advantage is not his body, John Smith.
Ajanların avantajları vücutları değildir, John Smith.
Did you ask all of them to come down here to see his body?
Hepsini cesedi görmesi için tek tek çağırdınız mı?
I didn't ask you to come here to see his body.
Sizi buraya cesedi göstermek için çağırmadım.
It's not his body, and it's not David's body.
Bu beden doktorun veya David'in değil.
Put it in both fists, and I want you to drive it through his body and I promise you, his head will fall.
Hepsini iki yumruğuna da odakla ve onun üzerine yönlendir. Sana sözüm olsun ki kafası yere yapışacaktır.
They took his body upstairs.
Cesedini yukarı götürdüler.
And I keep wondering what made his body stop. What made it say, "I'm done."
Kalbini durduran şeyin ne olduğunu ona, buraya kadarmış, dedirten şeyin ne olduğunu çok merak ediyorum.
He said... my fortune was written on his body.
Kaderimin onun vücudunda yazdığını söylemişti.
What's his body still doing here?
Ceset neden hâlâ burada duruyor?
Something just took his body!
Bir şey cesedini aldı!
The day that man jumped off the building... you saw his body out the window, you... you looked... affected.
Binadan adamın atladığı o gün cesedine baktın, sanki etkilenmiş görünüyordun.
The Stasi stripped his body of everything that could be useful and it found its way into an FSB archive somewhere.
Stasi, işe yarayacak her şeyi çıkarttı vücudundan ve FSB arşivine bir yerden girmenin yolunu buldu.
He has monsters all over his body.
Sadece kafası değil, kol ve bacakları da.
Rejection, the toxins in his body are revolting.
Ret. Bir canavar daha isyan etmeye çalışıyor.
They're trying to dominate his body.
Bedeni kontrol etmeye çalışıyorlar.
His body could not withstand the toxins inside.
Onu delerken kullandığın silahın üstünde zararlı bir kimyasal vardı.
His body must be riddled with them.
Cesedi bunlarla dolu olmalı.
Corporator Jagdish Chaudhary's car.. "Was found on the highway, and his body is.. " Being fetched out of the Yamuna river now.
Dün Jagdish Chaudhary'in cesedi Yamna nehrinin kıyısına bulundu.
I told his family to come down at the police station and collect his body.
Polis merkezine gelip cesedi teşhis edin dedim.
But Jody's worth fifty thousand, what'bout his body?
Ama Jody elli bin değerinde, onun cesedi ne olacak?
Strangely, police have still not been able to locate his body.
Tuhaf olan ise, polis hala cesedi bulabilmiş değil.
Anyway, his body vanished.
Neyse, sonra da yok oldu.
You know, just watch his body fucking come apart.
Bedeninin parçalara ayrılmasını izlerim.
But when we do know, when we have found his body, we will have to hang James Freeman.
Ama ceset bulunursa... James Freeman asılacaktır.
Burned over 90 % of his body.
Vücudunun yüzde 90'ından fazlası yanmış.
Did they find his body?
Cesedini buldular mı peki?
If he drank too much and fell in the Seine, his body will wash up with the evening tide.
Çok içip Sen Nehri'ne düştüyse cesedi akşam met ceziriyle yüzeye çıkar.
These wounds on his body will heal soon.
Vücudundaki yaralar yakında iyileşir.
So why did you move his body all the way to the house
Öyleyse bedenini neden eve kadar taşıdınız?
I have heard they found his body in a brothel.
Cesedini genelevde bulduklarını duydum.
Sympathy for the Watney family. ARES 6 can bring his body home
ARES 6 cesedini dünyaya getirebilir.
Body burns, same as his soul.
Bedeni yandı, aynı ruhu gibi.
His slashed body was at the bank of a river six blocks from our apartment.
Doğranmış cesedi, evimizden altı blok ilerdeki nehrin kenarında bulunmuştu.
A motorcycle gang threw his live body off a bridge.
Motosikletli bir çete, onu bir köprüden aşağı atmıştı.
The irony is he became world famous for finding Mallory's body... during an Everest climb... instead of for his difficult first ascents around the world.
Ironi o Mallory cesedini bulmak için dünyaca ünlü oldu olduğunu... Everest tırmanış sırasında... Bunun yerine dünyada onun zor ilk tırmanışları için.
He's really good at getting in and out of places without being seen and leaving nothing but a body count in his wake.
Görünmeden bir yerlere girip çıkmakta çok iyidir ve arkasında sadece ölü sayısı bırakır.
And I was thinking I'm willing to bet that your naked body was the last thing that went through his mind.
bahse girerim, o sırada aklına gelecek en son şey, senin o çıplak vücudunu hayal etmek olabilirdi.
Dragged his dead body around for everybody to see.
- Herkes görsün diye cesedini dolaştırdı. Evet!
The body of Federal Agent David Wilhelm was found at his home in Buckhead.
Federal Ajan David Wilhelm Buckhead'deki evinde ölü olarak bulundu.
In the end, the body was buried in his father's yard.
Sonunda, ceset babasının bahçesine gömüldü.
since she saw his dead body she has not spoken a word
Nişanlısının cesedini gördüğünden beri tek bit kelime bile etmedi.
The body of Tom Murphy was discovered by a jogger in the woods near his home, the boy's mother, Jessica Murphy, apparently unaware that her child went missing.
Tom Murphy'nin cesedi evinin yanındaki ormanlık alanda, bir koşucu tarafından fark edildi. Jessica Murphy, çocuğun annesi oğlunun kaybolduğundan habersizdi
I give of my body just as Christ gave of his.
İsa'nın verdiği gibi bedenimi verebilirim.
All right? He has scratches all over his fucking body.
Vücudunun her tarafında yaralar var.
I shut my eyes, but I just see his dead body. Professor Stoddart.
Gözlerimi kapattığımda gördüğüm yalnızca Profesör Stoddart'ın cansız bedeni.
He never wanted you to be a Kingsguard, but here you are, protecting his dead body.
Kral Muhafızı olmanı hiçbir zaman istemedi. Ama işte burada cesedini koruyorsun.
body 247
bodyguard 57
body fat 19
body parts 18
body language 42
body and soul 43
body experience 27
body strength 24
bodyguards 21
body asleep 25
bodyguard 57
body fat 19
body parts 18
body language 42
body and soul 43
body experience 27
body strength 24
bodyguards 21
body asleep 25
body of christ 30
body thuds 16
his brother 146
his best friend 29
his birthday 23
his brain 16
his blood 35
his business 16
his b 22
body thuds 16
his brother 146
his best friend 29
his birthday 23
his brain 16
his blood 35
his business 16
his b 22