Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ H ] / His best friend

His best friend перевод на турецкий

1,000 параллельный перевод
AND HIS BEST FRIEND
EN İYİ ARKADAŞI
He tells me you're his best friend.
En iyi arkadaşı olduğunuzu söylüyor.
Now I come to think of it, I'm not sure I wasn't his best friend.
Şimdi düşündüm de, en iyi dostu ben olabilirim.
In a normal situation... I can see where a young man would rebel at the idea of killing his best friend... but this ain't a normal situation.
Normalde... genç bir adamın en iyi arkadaşını öldürmeye karşı çıkmasını anlarım.
We called it quits ages ago and I'm practically engaged to his best friend.
Onunla ilişkim çoktan bitti ve şimdi onun en yakın arkadaşıyla nişanlıyım.
It's a story about a man who hunted down a sheriff who was victimizing his best friend.
Bu öykü en iyi arkadaşı tarafından haksızlığa kurban edilerek bir şerif tarafından öldürülen adam hakkında.
This is Blackie, his best friend.
Bu Blackie, onun en iyi arkadaşı.
By letting him find out that she has betrayed him with his best friend.
En iyi dostların ihanet, içinde olduğunu biliyoruz.
It's getting so a man can't even trust his best friend.
Kıssadan hisse, insan en iyi dostuna bile güvenemez.
I'd prove it by showing that Skipper would make love to his best friend's wife.
Bunu kanıtlamak için... Skipper'ın en iyi dostunun karısıyla yatabileceğini gösterecektim.
So, anyway... anyway, this guy comes home, you see, and he finds his wife with his best friend.
Neyse..., adam eve gelmiş, anlıyorsunuz ya, karısıyla en iyi arkadaşı birlikteymiş.
I was his best friend.
Benim en iyi arkadaşım.
With his best friend.
En yakın arkadaşıyla.
Nigel Incubator-Jones- - his best friend is a tree, and in his spare time, he's a stockbroker.
Nigel Incubator-Jones'un en iyi dostu bir ağaç. Boş zamanlarında borsacı.
His best friend is a tree... and in his spare time he's a stockbroker.
En iyi arkadaşı bir ağaç ve boş zamanlarında borsacılık yapıyor.
- Are you calling his best friend a liar?
- En iyi arkadaşına yalancı mı diyorsun?
Can you imagine how brave it was of poor Mrs Sprout, even in her terrible distress, to suggest that I come to you, his best friend, and ask you to substitute?
Bay Sprout'un başına bu felaketler gelmişken, onun yerine, provalarımıza sizin gelmenizi istemek için buraya gelerek küstahlık mı etmiş oluyorum?
If a guy can't blow up his best friend, where's the morality in the world, Cap?
Bir adam en iyi dostunu öldüremiyorsa erdemden söz etmek mümkün mü hiç?
I am his best friend.
Onun en iyi arkadaşıyım.
You're his best friend.
En yakın arkadaşısın.
Saving his best friend was what he was doing, Mama.
En iyi arkadaşını kurtarıyordu anne.
We have thought the only one who could harm Yin Nan Tien is his best friend Jiang Fung
Büyük yin nan tien'e... zarar verebilecek tek kişi... can kardeşi Jiang fung olabilir ancak!
You are his best friend.
Onun en iyi arkadaşı sensin.
Then one day, Rudel introduced me to his best friend.
Sonra bir gün, Rudel beni en iyi arkadaşı ile tanıştırdı.
You are his best friend.
Sen onun en iyi arkadaşısın.
His best friend.
Koç'un bu dünyadaki en iyi arkadaşıydı.
Making a play for his best friend's wife.
En iyi arkadaşının karısına göz koymak.
Unfortunately, it's rather a long aria... all about a wife's betrayal of her husband with his best friend.
Maalesef, çok uzun bir arya bir kadının eşinin en iyi arkadaşıyla, eşini aldatmasını anlatıyor.
I'm his best friend.
Ben onun en iyi arkadaşıyım.Sana söylemedim mi?
Roger had me sleep with his best friend.
Roger en iyi arkadaşıyla yatmamı istedi.
His best friend killed a girl.
En iyi arkadaşı, bir kızı öldürdü.
Last time, three of them murdered Julius Caesar, and one of them was his best friend Brutus.
Son defasında, üçü Jül Sezar'ı öldürmüşlerdi, içlerinden biri de, en yakın arkadaşı Brütüs'tü.
It was difficult to play the role of gentleman without a Millionaire Friend, but he did his best.
Milyoner arkadaşı olmadan beyefendi rolünü oynamak zordu, ama elinden geleni yaptı.
- I was just telling her, miss... right here, in front of me very eyes, his friend... his best pal, as you might rightly call him, takes out a pair of handcuffs, and snap, snap, and he's a prisoner.
Ben de tam ona anlatıyordum hanımefendi -... hemen burada, gözlerimin önünde arkadaşı, en iyi arkadaşı, tabii bunu siz diyebilirsiniz cebinden kelepçe çıkarttı ve şak, şak ; o bir hükümlü oluverdi.
As a gesture toward the best friend that opera ever had, the late Mr Semple, it's fitting his nephew, Longfellow Deeds, be made our next chairman.
Operanın sahip olduğu en iyi dostu Bay Semple'a bir jest olarak, yeğeni Longfellow Deeds'in yeni başkan olması uygundur.
Well, I guess a man's best friend is his mother.
Galiba bir erkeğin en iyi dostu annesiymiş.
You're his best friend.
Onu kurtarmak zorundasın!
Next you will tell me the best friend of a boy is his mother
Şimdide bir erkeğin en iyi dostu annesidir diyeceksiniz herhal.
Why, everybody knows a dog's best friend is his human.
Herkes şunu bilir köpekler insanın en iyi dostudur.
Well, a boy's best friend is his mother.
Bir erkeğin en iyi dostu annesidir.
His mother was your best friend.
Annesi en iyi dostundu.
Man's best friend, except for his monkey.
İnsanın en iyi arkadaşı onun maymunudur.
I am his director, producer and best friend.
Ben onun yönetmeni, prodüktörü ve en iyi arkadaşıyım.
Well, maybe he ain't any Fred Astaire but he's my best friend, and I'm his best man.
Fred Astaire olmayabilir, ama o benim en iyi dostum. Ben de sağdıcıyım.
I'd always been told a boy's best friend was his mother, so... here I am.
Bana daima, bir çocuğun yeri annesinin yanıdır, denmisti, bu yüzden işte buradayım.
I was his father's attorney and best friend for about 40 years.
Babasının da avukatlığını yaptım, kırk yıl boyunca en iyi dostumdu.
My best friend tells his wife all...
Arkadaşım karısına herşeyi söyler.
The movie with the duel, the guy's best friend went with him as his lieutenant, his second?
Filmdeki düelloda adamın en yakın dostu yardımcısı oluyordu ya?
He's Bronco Billy, the best friend a man ever had besides his wife.
O Bronco Billy'dir, bir erkeğin sahip olabileceği en iyi dost. Tabii karısı hariç.
Him so innocent. And like dining with his best friend. Best friend?
Yavrum o da masum Dinamite en iyi arkadaşım diyor en iyi arkadaş, Lort şu anki geçici rolüyle sütten çıkmış ak kaşık
How many guys do you know whose best friend is also his priest?
Hem arkadaşı, hem papazı olan kaç kişi tanıyorsun, söyler misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]