Hit wonder перевод на турецкий
93 параллельный перевод
I'm not gonna let them make me a one-hit wonder. Either.
Tek parçayla parlayıp sönenlerden olmayacağım.
The problem's right here, the one-hit wonder.
Sorun tam burada. Tek atımlık tabancada!
You one-hit wonder.
Fos çıktın.
Navy pilot coulda saved Ritchie Valens from bein'a one-hit wonder.
Donanma pilotu Ritchie Valens benden tek vuruşta kurtulabilmişti.
Yeah, knew you were a one-hit wonder.
Evet. Bir seferlik mucize olduğunu biliyordum.
It's only natural... that you feel pressure to prove... that you're not just a one-hit wonder.
Bu sadece doğal... olarak seni başarı için itekleyecek... ve tek atımlık barut olmadığını göstereceksin.
Kirsten Lovejoy, a one-hit wonder... needed a new lead guitarist... so I wrangled my way into the auditions.
Kirsten Lovejoy ünlü olup unutulmuştu ve ona yeni bir baş gitarist lazımdı bu yüzden ben de seçmelere girmiştim.
What a one-hit wonder that slut turned out to be.
Tek vuruşluk bir harika, tıpkı orospu kıyafeti gibi.
- Springfield's latest one-hit wonder The "Moe Szyslak Connection," produced by David Byrne.
Sırada, Springfield'in son hit şarkısı bir David Byrne yapımı, "Moe Szylak Connection" var!
Even a one-hit wonder I've never heard of... getting arrested at an environmental protest.
Adını hiç duymadığım bir şarkıyla meşhur olup sonra ortadan kaybolan birinin doğayı koruma eyleminin haberi bile var.
But the author was kind of a one-hit wonder, right?
Ama yazar sanırım tek kitaplık bir üne sahipti
- You were expecting a one-hit wonder.
- Sen yeni bir yıldızı bekliyordun. - Nasılsın?
I wasn't expecting a piece likethis from a former rock star. I prefer " one-hit wonder.
Eski bir rock yıldızından bu kadarını beklemezdim.
The song went on to become a one-hit wonder after its use in a popular Tv commercial for furniture polish.
Mobilya cilası reklamında kullanıldıktan sonra onlara tek şarkılık ün getirmişti.
Hardly, more like a one hit wonder.
Pek sayılmaz, daha ziyade bir kerelik parlayıp sönen tiplerdenim.
A one-hit wonder.
Tek seferliktin.
One-hit wonder at best.
Tek hit mucizesi.
Coach Eric Taylor, misunderstood genius or one-hit wonder?
Koç Eric Taylor, yanlış anlaşılmış dahi, tek atışlık bir mucize.
One-hit wonder author from 1882.
1882 doğumlu yazar.
I got one more chance... either the new single takes off or I ´ ll stay a one hit wonder.
Bir şansım daha var. Ya yeni şarkı tutar ya da tek atımlık barut olarak kalırım.
It ended up a one-hit wonder, and his 15 minutes of fame only lasted 15 minutes.
Tek şarkılık şöhreti devam etmedi, şöhreti 15 dakikadan fazla sürmedi.
Yeah. It's not like they're a one hit wonder or anything.
Wonder or Anything'i dinlemek gibisi yoktur.
It's the one-hit wonder.
Unutulmaz aşk şarkısının güftecisi.
These the "best of"? No, I got something more like a one-hit wonder.
Hayır, daha çok tek parçalık bir mucize buldum.
- Does that make you feel like a one-hit wonder?
Bu yüzden kendini tek seferlik mucize gibi hissediyor musun?
Good thing I'm not a one-hit wonder.
Neyse ki tek seferlik başarı değildi.
A one-hit wonder, like me.
Sadece tek iyi işi var. Tıpkı benim gibi.
I wonder if he'll hit me.
Bana da vurur mu acaba.
- I wonder where it hit?
- Acaba nereye düştü?
Stand up. Stand up, or I'll hit! I wonder why I don't.
Ayağa kalk yoksa seni öldürürüm.
You were raised in poverty. You had 24 brothers and sisters all of whom mom would beat up because papa hit the bottle. And when you were 12 years old you began to wonder what men thought when they looked at you.
Yoksul bir ailede büyüdün, 24 kardeşin vardı, baban sizi döverdi, annen içerdi ve 12 yaşına geldiğinde erkeklerin sana baktıklarında ne düşündüklerini merak etmeye başladın.
I wonder if this movie will be a hit What else can I say...
Acaba, bu film başarılı olacak mı? Daha ne diyebilirim ki...
I wonder what hit this place?
Buraya ne oldu böyle acaba?
No wonder he hit on you.
Sana tutulmasına şaşmamak gerek.
I wonder if they hit anything.
Birşey vurdular mı merak ediyorum.
Wonder which asshole hit our faces
Yüzümüze vuran kimdi merak ediyorum.
I used to wonder why she'd hit me for such a small thing.
Bana niye öyle küçük bir şeyle vurduğunu merak ederdim.
You can't help but wonder what's going through his mind as Ross'window of opportunity to join that elite 3,000-hit club is about to close and close before a nationwide audience.
İnsan merak etmeden duramıyor. Stan Ross 3000 vuruş yapanlar kulübüne girme şansını kaybederken aklından kim bilir neler geçiyor?
I wonder why the meteor hit here.
Meteor neden buraya çarpmış merak ettim.
I wonder if he's pissed because I hit him with a car.
Acaba ona arabayla çarptığım için bana kızgın mı?
I wonder if he'II hit me?
Acaba bana vuracak mı?
I wonder if Rory and Logan hit the gym again.
Acaba Rory'yle Logan yine spor salonuna gitti mi? Ben gidip bir bakayım.
It's called "Empty Planet" by one-hit-wonder author David Hansberry.
Adı "Boş Dünya". Yazarı David Hansberry yalnızca bu kitabıyla bilinir.
All youse wanna do is hit me. I wonder why.
- Tek istediğiniz bana vurmak.
Anyway, much like one-hit-wonder Natalie Imbruglia, I'm torn.
Her neyse. Tek şarkısı tutmuş Natalie Imbruglia gibiyim, iki arada bir derede kaldım.
He was so cute for a murderer, wonder why he never hit on me.
Bir katil için çok tatlıydı, acaba niye bana hiç asılmadı.
{ I wonder what it would look like if you hit a person. } What if it hits a person?
Ya bir insana ateş etsem nasıl olurdu ki?
Wonder what it feels like getting hit in the middle of the forehead.
Kafanın ortasına inince nasıl olacak çok merak ediyorum.
No wonder you produce one bomb after the other.
Arka arakaya hit şarkılar çıkarmana şaşmamalı.
Sometimes the platform wobbles when the waves hit the back of it, and I do wonder about what would happen if I fell in.
Platform bazen arkadan gelen dalgalar çarptıkça sallanıyor ve eğer çökerse ne yapacağımı merak ediyorum
And you wonder why he hit you in the head with a toaster and put you in the boot of his car?
Sonra da neden kafana tost makinesiyle vurup bagaja attığını merak ediyorsun.
wonder 67
wonderful 2021
wonderland 16
wondering 73
wonder woman 44
wonderfully 16
wonderful woman 17
wonderful to see you 20
wonderful things 16
wonderful news 61
wonderful 2021
wonderland 16
wondering 73
wonder woman 44
wonderfully 16
wonderful woman 17
wonderful to see you 20
wonderful things 16
wonderful news 61