Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / Wonder why

Wonder why перевод на турецкий

2,716 параллельный перевод
I'm feeling that. I wonder why nobody ever thought to do that before.
Bunu daha önce neden kimse düşünemedi acaba?
Don't you wonder why she's still alive?
Neden hâlâ hayatta olduğunu merak etmiyor musun?
I wonder why Jeff and Abed didn't show.
Acaba Jeff ve Abed neden gelmedi?
No wonder why you don't like being told what to do.
Emir almaktan niçin hoşlanmadığın ortada işte.
No wonder why she didn't come upstairs.
Niye yukarı gelmediğine şaşırmamalı.
Too bad the universe made it turn out that way and not some other way. I wonder why it did that.
Evrenin baska bir yönden değil de o yönden gitmesi çok kötü Neden böyle yaptığını merak ediyorum.
Wonder why he hung himself.
Kim bilir kendini niye astırdı.
And we wonder why people go postal.
Bir de insanların niye delirdiğini merak ederiz.
You wonder why the same guys get get elected over and over again.
Neden tekrar tekrar aynı adamların seçildiğini merak edersiniz.
Makes me wonder why you're talking to me.
Merak ettiğim şey, neden benimle konuşuyorsun.
I bet you wonder why you had to stay at Daws last night, and where your daddy is.
Eminim dün gece neden Dawlerde kaldığını, ve babanın nerede olduğunu merak ediyorsundur.
I wonder why we haven't seen it for 20 years.
Neden 20 yıldır görmediğimizi merak ettim?
I wonder why you give a shit when it's no longer our responsibility.
Ben de artık sorumluluğumuz olmadığı halde neden taktığını merak ettim.
You ever wonder why Kimberly doesn't look even the littlest bit like you?
Kimberly'nin neden size birazcık..... dahi olsa benzemediğini hiç merak ettiniz mi?
- And you wonder why my career - is in such disrepair.
- Sonra da neden kariyerimin böyle süründüğünü merak ediyorsun.
You can't not give a shit your whole life... and then wonder why it sucks.
Bütün hayatın boyunca hiçbir şeyi sikleme, sonra da hayatın neden boktan olduğunu merak et!
I wonder why that is.
Neden olduğunu merak ediyorum.
I wonder why Kyle's not back yet.
- Kyle hâlâ neden dönmedi? - Kayboldu mu dersin?
Got to wonder why a man in his prime is having a heart attack.
Merak ediyorum neden bir adam gençliğinin baharında kalp krizi geçirir.
You know, sometimes I wonder why we should do it at all.
Bazen neden bunu yapmak zorundayız diye kendime sorarım.
That way people won't wonder why there's two of you... or us, hanging around now.
Böylece neden senden ya da bizden iki tane olduğunu kimse merak etmeyecek.
I wonder why.
Neden acaba?
So, you got to wonder why he wore gloves.
Yani, neden eldiven kullandığını merak etmelisiniz.
I wonder why...
Acaba neden?
Do you wonder why I chose you all those years ago?
O kadar yıl önce neden seni seçtim biliyor musun?
Sometimes I wonder why I didn't kick him in the balls and run away.
Bazen düşünürüm de neden onun taşaklarına tekmeyi basıp kaçmadım ki.
Wonder why I lost my license?
Ehliyetimi nasıl kaybettiğimi merak etmiyor musun?
There's no way anyone can explain it to you before you have a baby, and once you do, you'll wonder why no one ever told you how it felt.
Bebek doğurmadan önce kimse sana o duyguyu açıklayamaz. Ve doğurduğunda, kimsenin neden anlatamadığını anlayacaksın.
And you wonder why she's dead?
- Ve neden öldüğünü merak mı ediyorsun?
I wonder why she picked a bird.
Neden bir kuş çizmeyi tercih etti acaba.
You know, I often wonder why we talk at all.
Biliyor musun? Bazen niye seninle konuştuğumu merak ediyorum.
And you wonder why?
Nedenini merak ettin mi?
I always wonder why my compatriots have to endure their lives with no dignity.
her zaman merak ettim neden benim yurttaşlarım onursuz bir hayata katlanmak zorundalar.
Gajodhar i wonder why you haven't been concentrating on the work lately.
Gajodhar merak ediyorum.. .. Son zamanlarda işe konsantre değilsin neden.
And you wonder why I never aligned myself with a clan- -
Bir de neden hiçbir klana katılmadığımı sorarsın.
And we might wonder why so many today have a compulsion to shopping and acquisition when it is clear that they have conditioned from childhood to expect material goods as a sign of their status with friends and family.
Bugün büyük bir çoğunluğun alışverişe ve tüketime karşı neden üzerlerinde bu denli bir baskı hissettiğini merak ediyorsanız ; bunun sebebi açıkça, çocukluklarından beri maddi beklentilerinin arkadaş ve aile çevresindeki statülerinin bir işareti olarak görülmesine şartlandırılmalarıdır.
They wonder why you're still here.
Neden hâlâ çalıştığını merak ediyorlar.
They wonder why you don't stop.
Neden ayrılmıyor, diyorlar.
Makes me wonder why.
Bak şimdi merak ettim.
Wonder why she did that.
Bunu neden yaptığı bir merak.
I wonder why.
Neden acaba.
# And everything gets hard You wonder why #
# Ve her şey zorlaşıyor merak ediyorsun neden diye #
After a while, you wonder, why is everyone asking me this?
Bir süre sonra, neden herkes bunu soruyor diye düşünüyorum.
That's why we have such hope in the wonder bar.
Bu yüzden sabunlardan çok ümitliyim.
♪ You can wonder if you wanna, but I never ask why ♪
* Merak edebilirsin istiyor musun diye ama asla sormam nedenini *
I wonder why the demon killed Mom, Jessica and Max's mom.
Bunu kendi isteğimle yaptım.
Why her, I wonder?
Neden o, merak ediyorum.
What I always wonder is Why wasn't I raised in a normal world?
Her zaman neden normal bir dünyada büyümedim diye düşünüp duruyorum.
People wonder why oil prices are so high.
Bir de benzin fiyatları neden bu kadar yüksek derler.
I just don't want you to look up 20 years from now, married to some okie from Muskogee who's still on the doughnut patrol, and wonder how the hell did I get here and why didn't my mother push me just when I needed to be pushed the most?
Ben sadece bundan 20 yıl sonra geriye dönüp baktığında kendini Muskogee'li bir taşralıyla evlenip, hâlâ devriye arabasıyla dolaşırken nasıl oldu da bu duruma geldim, neden annem beni en çok ihtiyacım olduğu zamanda zorlamadı demeni istemiyorum.
I wonder why?
Niçin acaba?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]