I'm right with you перевод на турецкий
2,615 параллельный перевод
I can be done with you right now.
Sana da hemen şimdi ihtiyacım kalmayabilir.
Nah, you're all right. I'm fine. I'm still a bit bloated from lunch, to be honest with you.
Önemli değil.. keyfine bak
Uh, I here you guys do excellent work, right? And, uh, I, uh, had a little mishap with my car, which you... you can see over there. Uh, you can fix that, right?
Ve arabamı.. çarptım bi bakmanızı istiyorum.Olur di mi?
All right, now I want you to push the arm into my side, okay, till it's flush with my body.
Kolumu bana doğru iyice itmeni istiyorum tamam mı?
John, you can either come with me to the hospital or I'm gonna call an ambulance, all right?
John, ya benimle hastaneye gelirsin ya da ambulans çağırırım, anladın mı?
Hello mom... I'm right here with you... I'm happy that I'm speaking with you.
Merhaba anne... Ben burada, senin yanındayım. Seninle konuştuğum için mutluyum.
- Use this when you're on the phone with people. - Right. Well, I'm not gonna say that,'cause I think the automated voice in the beginning says it, right?
Uzun süreli bir senaryo hesaplamalıyız, şey kadar iyi...
Tariq, do I look like I have time to help you with your songs right now?
Tariq, şu anda sana şarkılarında yardım edecek zamanım var gibi mi görünüyorum?
You know, I'm sorry, I've got an appointment with Samuel right now. But what do you think about, you know, discussing this later over dinner, at my place?
Özür dilerim, şimdi Samuel'la bir randevum var ama ne diyorsun, bunu daha sonra benim evimde akşam yemeğinde tartışalım mı?
With all that's been going on I couldn't find the right time to tell you, Mama.
Bütün olanlar yüzünden söylemek için doğru anı bulamadım, anne.
I don't have a shot with you, right?
Sana karşı bir şansım yok değil mi?
I'm right with you.
Hemen yanındayım.
Look at me, I'm right with you.
Bak bana, hemen yanındayım. Tamam mı?
You see where I'm going with this, right?
Nereye varacağımı biliyorsun, değil mi?
Yeah, and I was right not to trust you with it or anything else.
Bu konuda sana güvenmemekte haklıydım. Ya da başka konularda.
( It's in here with me. ) All right, keep talking, I'll find you.
- Burada, benimle birlikte. - Pekâlâ, konuşmaya devam et, seni bulacağım.
Right Anthony? If anything with the Dons jumps off today, tonight, this week, I'm coming back for you and you, Tyrell, and you, Monroe.
Don'larla ilgili bir olay çıkarsa bugün, bu gece veya bu hafta senin için geri geleceğim....... ve senin de Tyrell ve sen Monroe.
Look, for Neal to do it, it makes me feel like I'm right there with you.
- Bence kötü fikir Neil'ın yaptığı, sanki onun yanındayım gibi hissettiriyor
I did you a solid with fucking little Romeo, right?
Senin için Küçük Romeo'nun ağzını burnunu kırmamışmıydım?
I'm right with you, Mr. McDeere.
- Sizinle aynı görüşteyim Bay McDeere.
Look, you're a brilliant writer with incredible creative range, but I worry the publicity you two are getting right now is distracting people from your real talent.
Bak, çok zeki, inanılmaz üretim çeşitliliği olan bir yazarsın ama tanıtım için endişeleniyorum, ikiniz şimdi insanların dikkatini dağıtıp gerçek yeteneğinden uzaklaştırıyorsunuz.
All right, and I appreciate the way you've been with my wife and my family, but when I come back, you need to be gone.
Karım ve ailem yaptıkların için de minnettarım. Ama ben geri döndüğümde gitmen gerekiyor.
I guess you're good with that ax, right, Jack?
Sanırım o baltayı kullanmakta oldukça iyisin, ha Jack?
Not a day has gone by that I wasn't right there with you.
Senin yanında olmadığım bir gün bile geçmedi.
Hidden cameras. I'm right there with you, buddy.
- Gizli kamera, aynen katılıyorum dostum.
All right, Lizzie, I am reasonably certain that I'm not gonna have sex with you.
Lizzie, seninle sevişmeyeceğim konusunda oldukça kararlıyım.
I don't want to have anything to do with you, all right?
Seninle ilgili hiçbir şey yapmak istemiyorum, tamam mı?
- Are you screwing with me right now? - You've taught me more about being a man than anyone I've ever known.
Şimdiye kadar tanıdığım herkesten daha çok bana erkek olmayı öğrettin.
Remember when I told you that if you come at me with the crazy right off the bat that my head goes all empty and I can't really have a productive conversation?
-... verimli sohbet sürdüremediğimi sana söylemiştim hatırladın mı? - Deli değil.
♪ I'm gonna run right to, to the edge with you ♪
* Tereddüt etmeden koşacağım, doğrudan uçurumun kenarına *
Look, I need you to drop all this gay bullshit, and fucking get back to work with me, all right.
Bak, bütün bu gey saçmalıklarını bırakman ve benimle çalışmaya geri dönmen lazım, tamam mı?
If I'd told you... you wouldn't've gone through with it, now, would ya? Damn right.
Söyleseydim yapmazdınız yanlış mıyım?
And all I could think is any place is the right place as long as I'm with you.
Benim için en doğru yerin yanında olduğum yer olduğunu anladım.
If you value our friendship, Gus, you won't make another move unless I'm right there with you.
Bensiz gitmiyorsunuz. Arkadaşlığımıza değer veriyorsan, Gus, bensiz bir adım dahi atmazsın.
I'll be with you in a minute, all right?
Bir dakikaya döneceğim, tamam mı?
i'm not playing with you right now.
Şaka yapmıyorum, anladın mı?
All right, well, I'm going in with you.
Pekâlâ, ben de seninle geliyorum o zaman.
And you just think I'm going to take you right back to New York with me, don't you?
Sonra da benimle New York'a dönmeyi düşündün, değil mi?
"If I make up my mind, I can elope with you right now."
Karar verdiğim anda, seni alır kaçırırım.
All right, look, I made you an appointment with Dr. Latham for a sleep study on June 20th.
Senin için 20 Haziran'a Doktor Latham'dan uyku araştırması için randevu aldım.
I want to go on the rest of the adoption meetings with you, all right?
Geri kalan evlatlık görüşmelerine seninle gitmek istiyorum, tamam mı?
I'm right here with you.
Ben burada, yanındayım.
All right, I'm with you.
Tamam, senin tarafındayım.
Well, right now, I believe I got business with you.
Şu anda sanırım işim seninle.
All right, look, you take me on, and I'll even split my wages with you.
Pekala bak, beni işe al ben de maaşımın yarısını seninle paylaşayım.
I'm right here with you.
Yanındayım.
Hey, hey. I'm just telling you that money dies right here with me, okay?
Ben ölürsem para da benimle birlikte gider, anladın mı?
- All right, I'm listening. - You're gonna get in touch with this Whelan, and you're gonna tell him that you found your security systems expert.
- Şu Whelan denen adamla iletişim kuracaksın, ve güvenlik sistemi uzmanını bulduğunu söyleyeceksin.
You're the only person I've ever wanted to be with, Emily, so just... stop acting like I have a choice in the matter, all right?
Sen benim beraber olmak istediğim tek insansın, Emily, Yani problemli bir seçim yapmışım gibi, davranmayı kes tamam mı?
No, I broke my bathroom mirror with my hand. What? You know that's like seven years of my aunt hating you, right?
Elimi kestim ya - 7 yaşında mısın sen
I'm just gonna go ahead and say it like that, right, while I'm lying here naked with you.
Böyle seninle çıplakken bunu söylemek zorundaydın değil mi?
i'm right here 1310
i'm right behind you 204
i'm right here with you 40
i'm right there with you 23
i'm right 287
i'm right about this 16
with you 1138
with you by my side 17
with your family 23
with your permission 239
i'm right behind you 204
i'm right here with you 40
i'm right there with you 23
i'm right 287
i'm right about this 16
with you 1138
with you by my side 17
with your family 23
with your permission 239
with your 48
with your help 124
with your wife 28
with your dad 25
with your mother 23
with your father 34
with your life 24
with your hands 23
i'm ready 1727
i'm ready to work 23
with your help 124
with your wife 28
with your dad 25
with your mother 23
with your father 34
with your life 24
with your hands 23
i'm ready 1727
i'm ready to work 23
i'm running late 104
i'm rich 130
i'm running 56
i'm really sorry 2069
i'm really good at it 17
i'm really sorry to hear that 26
i'm really tired 107
i'm really happy 47
i'm really busy 47
i'm reading 58
i'm rich 130
i'm running 56
i'm really sorry 2069
i'm really good at it 17
i'm really sorry to hear that 26
i'm really tired 107
i'm really happy 47
i'm really busy 47
i'm reading 58