I'm too old перевод на турецкий
1,428 параллельный перевод
I'm too fucking old for this.
Bunun için çok yaşlıyım.
- Do you think I'm too old for you?
- Senin için çok mu yaşlıyım?
I'm too old to roll around on the floor.
Yerlerde yuvarlanmak için fazla yaşlıyım.
I'm getting too old for this shit.
Bunun için çok yaşlandım.
I can't, I'm too old.
- Tanrı.
I'm too old to screw around.
Lafı geveleyemeyecek kadar yaşlıyım.
I got out in time, but... my father... he said he was too old to walk a step.
Ben zamanında kaçtım ama babam yürümek için çok yaşlı olduğunu söyledi.
I'm too old for that now.
Böyle bir şey için çok yaşlıyım.
I'm not too old for you?
Senin için yaşlı değil miyim?
I'm too old for this!
Bunun için çok yaşlıyım!
I must be too old to appreciate Mr. Molière's jests.
Mr. Moliére'in jestlerini takdir etmek için daha tecrübeli olmalıyım.
I am old too.
Çünkü, ben de yaşlıyım.
So do I get that power when I get old too?
Yani yaşlandığımda ben de bu güce sahip olacak mıyım?
You can tell me you're too old. You can tell me I'm too young.
Çok büyük olduğunu ya da çok genç olduğunu söyleyebilirsin.
I'm too old to start dating again.
Tekrar birini bulmak için çok yaşlıyım.
I'm too old.
Ben çok yaşlıyım.
I'm too old for this...
Bunun için çok yaşlıyım...
I'm telling you, i'm getting too old for this.
Bunun için artık fazla yaşlıyım galiba.
Guess I'm a little too old for the jungle gym.
Çocuk parkında oynamak için biraz yaşlanmışım.
They could do what they wanted, but I was too old to play this game.
İstedikleri bu olabilir, ama oyun oynamak için çok yaşlıyım.
Like when I'm too old to do kicks and stuff?
Tekme mekme olayları için yaşlı olduğum zaman mı?
I'm getting too old?
Çok mu yaşlanıyorum?
I'm too old.
Çok yaşlıyım.
My parents are too old and I'm without skills.
Annemler çok yaşlı, benim de elimden bir şey gelmiyor.
I'm too old.
Ben artık yaşlandım.
I'm too old for self-deception. I am what I am.
Kendimi hayal kırıklığına uğratmak için çok yaşlıyım.
She's a good friend of mine and she's off doing her own thing right now but I've always said she's a little too hot for old Joe Dirt.
O iyi bir arkadaşım ve şu anda kendi işleriyle uğraşıyor. Her zaman dediğim gibi, o Joe Bok için fazla seksi.
But I'm somehow too old for this stuff.
Doğrusu, artık böyle şeyler için yaşlı sayılırım.
I'm a bit too old but... I understand.
Biraz yaşIıyım ama... anlarım.
I'm too old to learn all this computer nonsense.
Bilgisayar saçmalığı için çok yaşlıyım.
I am too old to undertake a voyage.
Yolculuk yapmak için çok yaşlıyım.
I'm too old for that.
Bunun için çok yaşlıyım.
And when I become too old to make a living as a gangster, can you buy me a taxi?
Ayrıca hayatımı gangster olarak sürdüremeyeceğim kadar yaşlandığımda bana bir taksi alır mısın? - Bir taksi mi?
And I was too old to be dreaming any more.
Ve artık hayal kurmak için fazla yaşlıydım.
I'm too old for the job
Bu iş için çok yaşlıyım.
I am too old for games.
Bu oyunlar için fazla yaşlıyım.
I'm too old.
Ama ben... çok yaşlıyım.
I'm too old to be here.
Burada olmak için fazla yaşlıyım.
Too old to be doing what I'm doing.
Bunu yapmak için fazla yaşlıyım.
I'm afraid now, maybe I'm too old.
Korkarım artık fazla yaşlıyım.
I am too old... to, you know, for all my friends to be in college.
Yaşlıyım- - Tüm arkadaşlarımın üniversiteli olması için yaşım ileri.
Maybe I was too old when I took him in.
Belki de onu aldığımda çok yaşlanmıştım.
Yes, I think so! And I'm too old.
Ve ben bunun için fazla büyüğüm.
Oh, michael, i'm too old for that shit.
Michael bu saçmalıklar için çok yaşlıyım.
I'm too old for hide-and-seek!
Saklambaç için çok yaşIıyım!
- My friends say I'm too old.
Arkadaşlarım çok büyüdüğümü söylüyor.
I'm too old for computers, and besides, I have a family to provide for.
Bilgisayarlar için çok yaşlıyım ve bir ailem var.
No, I'm too old to live forever.
Hayır, sonsuza dek yaşamak için çok şanslıyım.
I'm too old for that bullshit, Vitali.
Bu saçmalıklar için çok yaşlıyım Vitali.
You don't know much about kids. I'm way too old for this.
Çocuklar hakkında pek bir şey bilmiyorsun galiba.
I'm getting too old for this babysitting anyway.
Zaten çocuk bakıcılığı için fazla yaşlıyım.
i'm too old for this shit 16
i'm too old for this 23
i'm too old for that 16
i'm too busy 44
i'm too nervous 18
i'm too young 26
i'm too tired 83
i'm too weak 17
i'm too scared 18
i'm too late 31
i'm too old for this 23
i'm too old for that 16
i'm too busy 44
i'm too nervous 18
i'm too young 26
i'm too tired 83
i'm too weak 17
i'm too scared 18
i'm too late 31
i'm too hot 20
too old 68
older 123
olds 231
oldman 76
old habits die hard 73
old man 1715
old boy 620
old girl 512
old school 99
too old 68
older 123
olds 231
oldman 76
old habits die hard 73
old man 1715
old boy 620
old girl 512
old school 99
old sport 107
old guy 44
old bitch 17
old bean 35
old habits 59
older sister 23
old buddy 75
old one 16
older man 27
old pal 51
old guy 44
old bitch 17
old bean 35
old habits 59
older sister 23
old buddy 75
old one 16
older man 27
old pal 51
old son 178
old fart 19
old chap 253
old baby 27
older brother 40
old woman 170
old kid 120
old friends 70
old people 49
old daughter 155
old fart 19
old chap 253
old baby 27
older brother 40
old woman 170
old kid 120
old friends 70
old people 49
old daughter 155