I should tell you перевод на турецкий
2,632 параллельный перевод
Okay, I have some ideas about this, but I'm not sure I should tell you.
Bunun hakkında aklımda bir şey var ama sana anlatmalı mıyım bilemiyorum?
Oh, by the way, I should tell you I've got AIDS.
Bu arada sana AIDS'li olduğumu söylemem lazım.
Sir, I should tell you that smoking is still illegal inside.
Efendim, içeride sigara içmenin hâlâ daha yasa dışı olduğunu söylemek zorundayım.
Well, I guess I should tell you that I moved out of my house.
sanırım sana söylemeliyim.. ... evden ayrıldım.
Because I think I should tell you, your poker face needs some work.
Söylüyorum çünkü bence şu poker suratına biraz daha çalışman lazım.
I should tell you that two other people are being considered.
İki kişiyi daha düşünüyorlar. Söylemiş olayım.
But I should tell you I'm a really private person.
Ama size söylemeliyim, ben gerçekten özel biriyim.
But listen, there's something I forgot to tell you about today that I should have.
Bugün için sana söylemeyi unuttuğum bir şey var.
Can you just tell me who you were aiming for, - or should I ask your brother?
Söyle bakalım kime nişan alıyordun, yoksa kardeşine mi sorayım?
Do you think that I should tell him?
Sence ona söyleyeyim mi?
But I think that advertising is really trying to tell you what to think, and so I don't think that should be in a school environment.
Ama bence reklamlar gerçekten neyi düşüneceğinizi söylüyor, ve bunun okul çevresinde olmaması gerektiğini düşünüyorum.
Yoni, I tell you yet that you should knock before you enter!
Yoni, sana girmeden önce kapıyı çalmanı söylemiştim.
Shall I tell him that, or should you?
Bundan ona bahsedeyim mi, Yoksa sen mi bahsedersin?
And I think--I think that you should tell her.
Ve bence - bence ona bunu anlatmalısın.
But I need to tell you or I should- - speak.
- Ama söylemem gerekiyor veya söylemeliyim. - Dökül.
should I let her in or tell her you don't want to see her?
İçeri mi alayım yoksa görmek istemediğinizi mi söyleyeyim?
Listen, I just think you should go to the police and tell them everything you know. I can't do that.
Bak, bence direkt polise gitmeli ve bildiğin her şeyi anlatmalısın.
Well, I can tell you're really busy so I should...
Meşgulsün sanırım.
Some day you should tell me how the hell you can let a guy like that go.
Bir gün bana böyle bir adamı nasıI serbest bıraktığınızı anlatırsın.
And in between, while I wait for you to call and tell me what DVD we're renting, I should get reacquainted with my vibrator because I'm not to see anyone else.
Ve bu arada, ben öylece oturup aramanı ve hangi DVD'yi kiralayacağımızı söylemeni beklerken, kendi kendime vibratörümle zaman geçirmeliyim, çünkü başkalarıyla görüşmem yasak.
Why should I tell you?
Neden sana söyleyeyim?
But I'll tell you what, I'm not gonna put my family at risk and I don't think you should either.
Ama size şunu söyleyebilirim ki ; ailemi riske atmayacağım ve sizin de riske atacağınızı düşünmüyorum.
Do you think I should tell Clarence?
- Sizce Clarence'a söylemeli miyim?
What should I tell you?
Sana ne anlatayım?
I think you should tell the truth
Bana kalırsa doğruyu söylemelisiniz.
And I always tell her, " mom, you should sell this.
Ona hep demişimdir ki " Anne, bunları satmalısın.
I think you should tell him to tone it down a bit.
Biraz yumuşatmasını söylemen gerektiğini düşünmüyor musun?
Why should I tell you what Florence told him?
Floransa'nın ona ne dediğini size neden söyleyeyim ki?
If you mean we should tell her, I can't. We can't.
Ona anlatmamı istiyorsan, bunu yapamam.
I don't think you should tell Alonzo about us.
Alonzo'ya bizden bahsetmemen gerektiğini düşünüyorum.
Why should I tell you?
Neden söyleyeyim ki?
Should I tell you anything?
Söylemem gereken birşey mi var?
Tell me why I should hire you.
Seni neden işe alayım?
Should I tell dad or should you do it?
Babama ben mi söylemeliyim yoksa sen mi?
But if you have these feelings, I think you should tell him.
- Ama hala ona karşı hislerin varsa, bence söylemelisin.
'Cause I want you to tell me that- - that you should have waited for me. I want you to say that you should've written me while I was away. In a second though.
Beni bekleyin tamam mı bana yazmalıydın
Oh, what should I tell you?
Size nasıl anlatsam ki?
Father, tell me whether I should get you a stick or kerosene and a matchbox because I have committed a very big mistake.
Baba, söylesenize, büyük bir günah işlediğim için size sopa mı getireyim yoksa gazyağıyla kibrit mi?
I think that we should - - we should just tell him, don't you... Babe?
Bence biz ona söylemeliyiz, değil mi bebeğim?
See, I've wanted to tell you this and I'm really sorry and I should have done, I know.
Senden özür dilemek..... istiyorum ki bunu daha önce yapmalıydım.
I was gonna tell you all last night, but then I thought I should probably tell you at Sunday dinner.
Dün gece size söyleyecektim ama sonra düşündüm ki Pazar akşamı yemekte söylemeliyim.
I think your wife should tell you.
Bence karın söylemeli.
I should just tell you.
Sana söylemem gereken bir şey var.
I have trouble reading this stuff myself, but all I can tell you is that a lot of those minuses should not be minuses.
Bunu kendi başıma okumakta zorlanıyorum ama tek söyleyebileceğim buradaki bir sürü eskilerin eksi olmaması gerekiyor.
Yes, you should tell your friends, I think- -
Evet, arkadaşlarına söylemelisin, bence- -
I think you should tell the principal about stealing the test.
Bence müdürle çalınan sınav soruları hakkında konuşmalısın.
How I should propose him. You tell me.
Ona nasıl evlenme teklif edebilirim ki söyle bana?
There wasn't exactly a good time to tell you, but I should have.
Sana söylemek için pekiyi bir zaman değildi ama söylemeliydim.
- Should I tell them you stopped by?
- Onlara uğradığını söyleyebilirim.
I can't believe I'm saying this, but... Maybe you should tell the cops.
Bunu dediğime inanamıyorum ama, belki de polise haber vermelisin.
I think you should... tell her the truth.
Bence... ona gerçeği söylemelisin.
i shouldn't have said that 115
i should have seen it coming 28
i should have known 261
i should have known better 55
i shouldn't have asked 40
i should have said 28
i should go 978
i shouldn't have told you 34
i shouldn't 226
i should have 182
i should have seen it coming 28
i should have known 261
i should have known better 55
i shouldn't have asked 40
i should have said 28
i should go 978
i shouldn't have told you 34
i shouldn't 226
i should have 182