Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ I ] / I wanna be

I wanna be перевод на турецкий

6,282 параллельный перевод
I wanna be one of the greats.
Ustalardan biri olmak istiyorum.
It's just like I wanna be somewhere else, you know?
Bilirsin, başka bir yerde olmayı istedim.
I wanna be in your crew.
Grubunuza girmek istiyorum.
I wanna be traded.
Takas edilmek isterdim.
It's like I told you, I was with Russell before and now I wanna be with you.
Sana söylediğiğim gibi, önceden Russell'la beraberdim. Şimdi seninle olmak istiyorum.
# Ooh I wanna be your girl oh #
# Ooh senin kızın olmak istiyorum oh #
"it's like the type of thrill that I wanna be about."
"Bu tıpkı benim yaşamak istediğim türden bir heyecan."
I wanna be your friend, Gus.
Arkadaşın olmak istiyorum.
Nah. I wanna be you when I get big.
Yoo, büyüdüğümde senin gibi olmak istiyorum.
I wanna be lovey-dovey too.
Ben de tatlılık yapmak istiyorum.
What if I wanna be, like, a marine biologist?
Ya ben deniz biyoloğu, gibi bir şey olmak istersem?
Simple fact is, if we find this Mutt, I wanna be in wolf form.
Açıkçası eğer bu iti bulursak, kurt şeklinde olmak istiyorum.
I wanna be your first.
Senin ilkin olmak istiyorum.
I just wanna be in here.
Seninle birlikte olmak istiyorum.
I just wanna be ready. I...
Sadece hazır olmak istiyorum.
What if I don't wanna be in the real world?
Peki ben bunu istemiyorsam?
I'd be happy to put a call into immigration. We could do this by the book if that's how you wanna do it.
Benim için bir tahliye araması yaparmısın.
No, why would you think I'd wanna be with you?
Aynen öyle, seninle olmak istediğimi nereden çıkardın?
Mm. I don't wanna be the insane mom whose son refuses to come visit with his girlfriend.
Oğlunun kız arkadaşının ziyaretini istemeyen kaçık annelerden olmak istemiyorum.
Cause if you really do love her... you are not gonna wanna be alive to see what I'm gonna do to her.
Çünkü onu gerçekten seviyorsan... ona neler yapacağımı görmek istemezsin.
I wanna ask they replay that shit.
Rövanş maçı istiyorum. Vay be!
I don't wanna be involved.
Karışmak istemiyorum.
I wanna give it something it can be proud of.
Gurur duyabileceği bir şey vermek istiyorum.
I don't wanna have to be the one to spell that out to you, Elliott.
Bunları sana öğreten kişi ben olmak istemem, Elliott.
I just wanna be normal.
Sadece normal olmak istiyorum.
I don't wanna be here.
Burada olmaya can atmıyorum.
I just... Wanna go back to, like, the way it used to be, you know?
Ben sadece her şeyin eskisi gibi olmasını istiyorum.
That's the last place on earth where I wanna go... but this is the last place where I want to be.
Orası bu dünyada gitmek istediğim en son yer. Ama burası da bulunmak istediğim en son yer.
I say,'You wanna to be the mama or you wanna the daddy? "
"Anne mi olmak istiyorsun baba mı olmak istiyorsun?" dedim der.
Come back Ti, I don't wanna be alone again.
Geri gel Ti, Tekrar yanlız kalmak istemiyorum.
I don't wanna be alone again.
Tekrar yanlız kalmak istemiyorum.
You know, I don't wanna bother you all, so.. Probably better if I just be on my way and... have a nice trip.
Size rahatsızlık vermek istemem, o yüzden yola düşsem iyi olacak galiba, size iyi eğlenceler.
I don't wanna be here anymore.
Artık burada kalmak istemiyorum.
I don't wanna be with a person like that.
Böyle bir insanla birlikte olmak istemiyorum.
I don't wanna be just a great mom.
Sadece harika bir anne olmak istemyorum.
I wanna be your prison wife.
Hapishane karın olmak istiyorum.
I don't wanna wait for what already promises to be a pretty unpleasant conversation.
Tatsız geçeceği belli olan bir konuşma için beklemek istemiyorum Hank.
I wanna punch myself in the dick. But I'm not going to. Because that would be inappropriate.
Kendi sikime yumruk atmak istiyorum ama atmayacağım çünkü çok uygunsuz olur.
I don't wanna be polite with you, I don't wanna have small talk with you.
Sana karşı kibar olmak ya da seninle laklak etmek istemiyorum.
I don't wanna put Mrs. Kitteridge out. Don't be silly.
- Bayan Kitteridge'a zahmet vermek istemem.
I'd invite you in, but we don't wanna be late.
Seni içeri davet ederdim ama geç kalmayalım sonra.
Because I don't really wanna be alone in the wilderness.
Çünkü bu ıssız yerde yalnız başıma kalmak istemem.
Be sure this is what you wanna do because I will pull my trigger, Lou.
Bunu yapmak istediğinden emin ol çünkü siktiğim tetiğimi çekerim Lou.
I don't wanna be a doll.
Ben bir bebek olmayacağım.
I just wanna be near you.
Sana yakın olmak istedim.
Like I don't wanna be anywhere near you when those beads pop off and shoot people in the face.
Tıpkı bu boncuklar patladığıında ve insanların suratına vurduğunda etrafında olmak istemiyorum gibi.
I really don't wanna be a burden to Harry.
Harry'ye yük olmak istemiyorum.
I don't wanna be left down here, not alone, not to die.
Burda kalmaktan hoşlanmıyorum tek başıma ölmekten.
And I do not wanna be a part of that.
Ben bunun bir parçası olmak istemiyorum.
You know, that would be amazing, but really, I just wanna sing.
Tabi olsa süper olur. Ama ben sadece şarkı söylemek istiyorum.
So, if there's anything you wanna tell me, now would be the time, and I'll protect ya.
Bu yüzden bana bir şey söyleyeceksen, şu anda tam zamanı. Tanrı şahidim olsun ki seni koruyacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]