Installments перевод на турецкий
177 параллельный перевод
I'll pay the rest in weekly installments of $ 25 per week.
Geri kalanını, haftalık 25 $ olarak taksitle öderim.
You're three installments behind.
Son üç taksiti ödemediniz.
The first three installments, ready to go.
İlk üç bölüm yayımlanmaya hazır.
I'll finish the last three installments at home, bring'em in and we'll have one more session.
Son üç bölümü evde bitirip, getireceğim. Son bir kez daha görüşürüz.
I couldn't sleep so I sneaked into your room and stole the first two installments.
Uyuyamadım, bu yüzden gizlice odana girip, ilk iki bölümü çaldım.
- In monthly installments.
- Aylık taksitlerle.
- Installments?
- Taksit mi?
For those of you who have missed the earlier installments, or have lost your scorecards, I shall present a resume.
İlk bölümleri kaçıranlarınız, tuttukları notları yitirmiş olanlarınız için, bir özet sunacağım.
Yes, but on installments
Evet ama taksitle.
We have installments too
Hem bizde taksitle veriyoruz.
It can be in installments.
Taksit yapabilirler.
And our ugly little story will appear in daily installments on millions of breakfast tables.
Ve küçük çirkin hikayemiz milyonlarca kahvaltı tepsisinin üstünde bölümler halinde görünecek.
in installments.
... taksitle.
In installments?
Taksitle mi?
In installments.
Taksitle.
Except taxation by 6-month installments could get tedious.
Ama altı aylık vadenin faizi çok yüksek. Bu size bir servete malolabilir.
But 50, anyhow... in monthly installments, so no quick spending.
Ama en az 50 bin. Bir ay içinde parayı alacaksın. Hemen harcama diye.
Installments?
Parça parça mı?
You need to make some money in order to pay the installments.
Bana borcunu ödeyebilmek için para kazanman gerekiyor.
Pay in two installments, it's cheap, less than the fabric price.
İki taksitle ödeyebiliriz, ucuz, dikiş parası da alınmıyor.
If he asks too much, you can buy me in installments... just like Mr. Jacó sells.
Eğer çok para isterse beni taksitle satın alırsın. Tıpkı Bay Jacó'nun satışları gibi.
I mean, how can I go off and join frelimo When I've got nine more installments To pay on the fridge?
Buzdolabının 9 taksiti kalmışken Mozambik Kurtuluş Cephesi'ne nasıl katılayım?
I'll return it in installments.
Taksit taksit öderim.
She's gone, that contract about the installments now he's hanging in the tree and they'll throw him to the dogs.
Taksitlerle ilgili olan kontrat... şimdi ağaçta sallanıyor... ve onu köpeklere atacaklar.
Payment in installments would be acceptable.
Ödemeyi taksitle yapabilirsiniz.
If desired, you can pay in installments.
İstersen bunu taksitlendirebilirsin.
I have several brilliant ideas for upcoming chapters of your hoIonoveI, as well as a list of revisions and dialogue changes that I believe will improve the earlier installments.
Hikayede ki yeni bölümler için aklıma çok güzel fikirler geldi, daha önce ki bölümlerde, geçen bazı diyalogları gözden geçirdim ve etkileyici değişiklikler yaptım.
- Can I pay in installments? - No.
- Taksitlere bölemez miyiz?
He was crying and begging me this morning! He said he'd pay the cost of the operation in installments!
Beni aradın ve bana ameliyat parasını taksitle ödeyeceğini söyledin!
You insult me. ln installments! One.
Sen bana hakaret ettin!
- How about installments of 200?
- Nasıl 200 bölümlerin.
To my loyal butler, You There, for decades of service... ... I leave a pittance to be paid in 20 installments... ... of 1 / 20th of a pittance each.
Sadık uşağıma, yıllarca hizmetine karşılık çok az miktarda nakiti, her 20'de 1'i 20 taksitle ödenecek şekilde bırakıyorum.
- Pay me in installments.
- Taksitle ödersin.
You want installments?
Takside mi bağlamak istiyorsun?
Your wife signed for all the installments.
Eşiniz, bütün taksitleri imzaladı.
You only have 11 installments left.
Geriye sadece, bir taksitiniz kalıyor.
It's the first of four installments, so we can't spend it all in one place.
Dört taksidin ilki. Böylece hepsini bir yere harcayamayacağız.
I'll pay you in a few installments...
Taksitler halinde ödeyeyim.
I'm paying him off in weekly installments in crinkle-cut carrot sticks.
Ona haftalık taksitlerle ödeme yapacağım. Bir de dalgalı kesilmiş havuç turşusuyla.
- You can pay in installments if you want.
- Yok mu? - İstersen taksit taksit ödersin.
Are you having your stroke in installments?
Jack, şu eski paçavraya bak. Koltuğun yanında buldum.
Maybe Shelly will take it as a down payment, and we can pay in installments, when we get settled, okay?
Belki Shelly peşinat olarak kabul eder. Kalanını yerleşince öderiz.
Installments - for what?
Fasiküller! Ne için?
Montoya Publishers will have the honor of collaborating in the installments on Spanish reproductive customs.
Montoya Yayıncılık fasiküllerini İspanyolca yayınlamak üzere işbirliği yapmaktan onur duyuyor.
Yours, I bought it in installments.
Senin, taksitle aldım.
- Can't pay by installments?
- Taksitler hâlinde ödeyemez miyim?
Only it should be paid by installments
Borcumu taksitle ödemeliyim.
How do you want to pay your installments?
Taksitleri nasıl ödemeyi düşünüyorsun?
But have to give my marriage installments and pay divorce installments to the court too.
Ama evlenme ve boşanma taksitlerimi mahkemeye ödemek zorundayım.
Did you calculate the installments for the cooker?
Ekonomik mutfağın taksitlerini de hesap ettin mi?
Let's try some installments, here's my ID.
İşte kimliğim.