It'll pass перевод на турецкий
826 параллельный перевод
I'll pass you on to Captain Viengarten, but frankly I don't think it will get you any further.
Sizi Yüzbaşı Viengarten'a gönderebilirim ama onun da size pek faydası dokunmaz.
But it'll pass.
Ama geçer.
I was sure it would not pass. I'll tell it to you, Mascha, and you repeat it to him.
Ama sansürü geçmeyeceğinden eminim o yüzden... sana söylüyorum, Mascha, sen bunu ona tekrar et.
That's the tough part of it, but it'll pass.
İşin zor kısmı bu, ama geçer.
- It'll pass soon.
- Az sonra geçer.
It'll pass.
Geçer.
I figure we can reach the high-pass in two days more... then it'll be three or four days to the railroad.
Sanırım iki günde geçide varırız... sonra üç ya da dört günde demiryolunda oluruz.
It'll help you to pass the time.
Vakit geçirmene yardımcı olur.
If I don't pass, it'll just mean that God has other work for me.
Geçemezsem, Tanrı'nın benim için başka işleri var demektir.
You'll see, it'll pass like a breath. Oh, my dear.. Life is a fleeting breath.
Hayat zaten uçucu bir nefes.
Sing, it'll pass!
Şarkıya devam!
Thank you for the information, I'll pass it on to him
Haber verdiğin için sağol. Söylerim ona.
It would be rather foolish to pass for English, don't you think?
İngiliz olarak kabul edilmek pek akıllıca olmaz, öyle düşünmüyor musun?
If you'll tell us the names of the men who approached you I'll pass it to the commission.
Teklifi getiren adamların isimlerini verirsen,..
It'll pass.
Birazdan kendine gelir.
Nothing, Aldo... it'll pass.
Hiçbir şey Aldo. Geçer.
Then I'll trust my spear to conquer it and pass.
O halde onu ele geçirmek için mızrağıma güveneceğim.
You quit it out there, or I'll pass among you with a shotgun!
Siz, kesin şunu yoksa tüfekle ateş edeceğim!
It'll pass.
Geçecektir.
It'll never pass inspection.
Denetimden hayatta geçmez.
It ´ s nothing, it'll pass.
Önemli değil, geçecek.
It'll pass.
Bunu atlatmamız gerekir.
Yes, you're right, it'll pass.
Evet, haklısın, atlatmalıyız.
It'll pass.
- Geçer.
IT'LL PASS. WHAT ARE YOU LOOKING AT ME LIKE THAT FOR?
Belki bu seni son görüşüm.
It'll pass...
Hazırlan bakalım...
- Yeah. I'll pass it around.
Evet, millete duyur.
Acute ghetto-itis is all it is. lt'll pass.
Ağır varoş hastalığı. Geçer.
All right, I'll pass it all on to her.
Pekala ben ona veririm.
It'll pass!
Geçer.
I'll pass it on to Rip.
Bunu Rip'e iletirim.
Now, really, there are fish out there by the millions. Thanks for the information. I'll pass it along.
89 dolar, 90 dolar 91 dolar 91,5 dolar.
If he gets behind this, it'll pass unanimously.
Buna destek verirse, her şey iyi gider.
It'll pass in the blink of an eye.
Çıktığın zaman mahpusa girdiğini anlamazsın bile.
Well, we'll make a sledge and take it down the pass... then we shall see!
Bir kızak yapıp aşağı indiririz... o zaman inceleriz!
But in the event it does come to pass, we'll see to everything at our expense. - What does that mean?
Ama eğer yapılırsa biz de tüm masrafları gözden geçirmek durumunda kalırız.
It'll pass.
Bu da geçer.
All can do is pass along your proposal... and we'll see what can be done about it.
Yapılacak şey önerinize bir şans vermek böylece neler olacağını görürüz.
Well, it's not what I'd call contact, but I'll pass it through you've seen the girl.
Ben buna temas demezdim, ama ileteceğim. Kızı gördün.
Looks like it'll pass us.
Sanırım bizi geçip gidecek.
I think it'll be ambushed at Hondo Pass.
Hondo Geçitinde onlara pusu kuracağız. Kiminle?
You want a weekend pass, you'll work for it.
Eğer hafta sonu izni istiyorsanız, bunu hak edeceksiniz.
It'll pass.
Geçti gibi.
If you need something else, we'll pass it through the window.
Bir şey lazım olursa pencereden atarız.
You'll pass right through it.
- Yarın.
Don't let them give you any codeine. It'll pass you out.
Kodein verirlerse içme.
It'll pass.
Kalıcı değil.
It-it'll pass.
Geçecektir.
- It'll pass then.
Bekle.
It'll soon pass over.
Yakında geçecektir.
I'll pass it to Admiral Block.
Amiral Block'a durumu ileteceğim.
passion 141
pass 739
passes 28
passed 43
passing 37
password 179
passport 197
passenger 35
passionate 85
passengers 90
pass 739
passes 28
passed 43
passing 37
password 179
passport 197
passenger 35
passionate 85
passengers 90
passed away 29
passive 34
pass the salt 17
passed out 47
passing through 31
passports 98
pass the ball 48
pass it on 48
pass it 99
pass it around 21
passive 34
pass the salt 17
passed out 47
passing through 31
passports 98
pass the ball 48
pass it on 48
pass it 99
pass it around 21
passionately 29
pass it to me 19
passwords 24
it'll be alright 64
it'll be okay 411
it'll be our secret 35
it'll be 123
it'll be over before you know it 17
it'll be over soon 59
it'll be worth it 51
pass it to me 19
passwords 24
it'll be alright 64
it'll be okay 411
it'll be our secret 35
it'll be 123
it'll be over before you know it 17
it'll be over soon 59
it'll be worth it 51
it'll be ok 114
it'll 69
it'll be fun 600
it'll be all right 327
it'll be your fault 21
it'll be nice 34
it'll be fine 692
it'll be cool 17
it'll be too soon 17
it'll be easy 44
it'll 69
it'll be fun 600
it'll be all right 327
it'll be your fault 21
it'll be nice 34
it'll be fine 692
it'll be cool 17
it'll be too soon 17
it'll be easy 44