Junior year перевод на турецкий
465 параллельный перевод
"Captain of the Cross-Country Team, Head of the Debating Club, Associate Newspaper Editor his junior year..."
"Crosscountry Takımı'nın kaptanı Tartışma Klübü başkanı, okul gazetesi editörlerinden..."
Because in my junior year, I had to get a better grade.
Daha iyi not ortalaması için kimya alıyordum.
Her junior year abroad?
Üniversite eğitimini yurt dışında mı tamamlıyormuş?
Junior year was excellent.
Birinci sınıf harikaydı.
But then after our junior year his parents moved away.
Ama üçüncü sınıftan sonra, ailesi taşındı.
That was against Banning my junior year.
İlk yılımda, Banning maçıydı.
My junior year I had detention in the library.
İlkokulda kütüphane cezası almıştım.
It was the summer of our junior year.
Lisede ikinci yılın yazıydı.
Junior year, Arthur makes varsity for the Marshall Commandos.
3. yılında, Arthur Marshall Commandos'un as takımına girdi.
Look, I've been working on this since junior year.
Birinci sınıftan beri bu tez üzerinde çalışıyorum.
- I regret not taking my junior year abroad.
- İlk senemi yurtdışında okumadığıma pişmanım.
- I said I wish I had taken my junior year off.
- İlk senemi keşke yurtdışında okusaydım dedim.
Junior year, I'm goin'down on Cynthia Slater in her dorm room.
İlk yılım, klüpte eğlendikten sonra Cynthia Slater'a aynısını yapıyordum.
It's my yearbook from junior year.
Lise 2'deki yıllığım.
Junior year?
İlk sene?
Remember that junior year abroad programme? I'm in.
Sana üçüncü sınıfı yurt dışında okuma programından söz etmiştim.
He knows about mass. Mental health And the loony tunes junior year?
Akıl hastanesinde yattığını ve okulun ikinci yılında kafayı yediğini biliyordu hâlbuki!
In my junior year, I worked there. It sells clothes for women, sizes 1 6 and up. It sells clothes for women, sizes 1 6 and up.
44 ve üstü beden giyen kadınlar için bir mağaza.
Headhunted to Kobayashi my junior year.
İlk yılımda Kobayashi beni kaptı.
It wasn't until junior year that things got kind of serious.
İleriki yıllarda, ilişkimiz ciddi bir hal almaya başladı.
Like all of you, in my junior year of high school, I had a new principal.
Hepiniz gibi, lisenin birinci yılında yeni bir müdürüm olmuştu.
I have just had a blinding vision of the purpose of your junior year.
Ciddiyim bu konuda. Birinci yılının amacı hakkında kör edici bir bakış açısına sahiptim.
Less than one week into junior year and already my life's in complete and utter upheaval.
Lisenin ilk yılının ilk haftasından daha kısa bir süre ve hayatım çoktan, tamamıyla gümlemiş durumda.
Well, he was leaving anyway for his junior year abroad.
Zaten öğrenci değişim programına gideceğinden her halükarda ayrılacaktı.
Junior year.
3. yılda.
Junior year.
Geçtiğimiz yıl.
My yearbook. Andie, as much as I admire your devotion to high-school ritual I can't believe you paid 34.95 so you could look back on the disaster otherwise known as junior year.
Lise geleneklerine şaşmaz bağlılığına hayran olsam da bir gün geri dönüp ilk yıl olarak da bilinen bu felakete bakmak için 34.95 $ ödediğine inanamıyorum.
A year ago tonight at the Ralstins, Junior and I made seven spades, doubled and redoubled.
Tam bir sene önce Ralstonlardayken Junior'la 7 Pik'e kontr ve sürkontr atmıştık.
The year he graduated from junior high school, he was taken into custody after being caught stealing from a clothing store.
ilkokuldan mezun oldugu yil, magazanin birinden calarken yakalandi ve goz hapsine alindi. Bu, yinede, onun diger mezunlarla birlikte
Junior salmon, trout and herring, report to the nearest delicatessen, and six-year-old tadpoles, report to the swamp.
Çömez som balıkları, alabalıklar ve ringa balıkları, en yakın şarküteriye görünün. 6 yaşındaki kurbağa yavruları, bataklığa danışın.
Have you got all junior classes this year?
Bu yıl tüm hazırlık derslerini aldın mı?
You know, she would have been a junior this year?
Yaşasaydı bu yıl Lise 1'e başlayacaktı.
- I'm a junior. I have a year left.
- Ben 3. sınıfım, bir senem daha var.
I can go to Italy in my junior year.
- İlk yılımda İtalya'ya gideceğim.
I left it on the second year of junior high.
Orta ikiden ayrıldım.
- A 16-year-old junior.
- 16 yaşında bir öğrenci.
As a junior man, you'll do all calls and weekends for a year or so.
Bir yıI boyunca tüm çağrılara bakıp hafta sonları çalışacaksın.
I had a poodle junior and senior year... Tangerine. That's right.
Yavru bir kanişim vardı ve okulun son yılllarıydı.Tangerine. Doğru.
I couId be a junior instructor in less than a year.
Bir yıldan kısa bir zamanda ast bir eğitimci olabileceğim.
Brittany Oswald, junior at St Michael's, disappeared a year ago.
Brittany Oswald, St Michael'da üçüncü sınıf öğrencisi. Bir yıl önce kaybolmuş.
Crazy like a 241-year-old being jealous of a high-school junior?
241 yaşında birinin bir lise öğrencisini kıkanması gibi mi?
That is why each year we choose our new junior analysts with tremendous care.
Çünkü her yıl yardımcı analistlerimizi büyük dikkatle seçmekteyiz.
There will be no junior analyst position awarded this year.
Bu sene bir yardımcı analist ataması yapılmayacak.
Doesn't sound like much, but if you work hard, in a year you'll make a fine junior analyst.
Eğer iyi çalışırsan bir sene içinde yardımcı analist olursun.
I met Hanna in my senior year of high school. She was a junior. I met Hanna in my senior year of high school.
Hannah ile lise sonda tanıştım.
Perfectly Me? . In my junior year, I worked there.
Lise 3'te orada çalışmıştım.
- Did you go to college or- - - l had a year of junior college.
- Üniversiteye veya... - Üniversitede bir yıI okudum.
Hey, this is funnier than you dressing up for last year's Junior Miss Pageant, man.
Bu üstündekiler, geçen yıI güzellik yarışmasında giydiğin elbiseden bile daha komik.
I took the junior tour last year. - As a sophomore?
Birinci Sınıf Turuna geçen yıl katılmıştım.
YEAH. WELL, LAST YEAR I WAS IN JUNIOR HIGH.
Evet ama geçen yıl ilköğretimdeydim.
You're a junior in 1979 and... I'm a sophomore and my calendar says it's Year 2000
Sen 1979'da üçüncü sınıftasın ve... ben ikinci sınıfta... ve takvimim 2000 yılını gösteriyor
years 15110
year 8817
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
year 8817
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
years of age 170
years to life 41
years before 33
years older 43
years on the job 27
years earlier 42
years old now 31
years apart 22
years now 204
years of service 23
years to life 41
years before 33
years older 43
years on the job 27
years earlier 42
years old now 31
years apart 22
years now 204
years of service 23