Killed her перевод на турецкий
9,818 параллельный перевод
He killed her.
- Öldü! Onu öldürüyor!
Killed her men.
Adamlarını öldürdü.
You killed her?
Onu sen mi öldürdün?
You got carried away and killed her, didn't you?
Onu götürüp öldürdün, değil mi?
Detective, he killed her, and then, out of guilt, he took his own life.
Dedektif, herif onu öldürüp sonrasında suçluluktan kendi hayatına son verdi.
You know, it doesn't matter if I killed her.
Biliyorsun, onu öldürdüysem de bunun önemi yok.
Hobbs : So, on the list you gave me of your movements on last January 22nd, you just forgot to mention you had drinks with your sisters murderer right before he killed her?
Bana verdiğiniz, geçen 22 Ocak'taki hareketlerinizin listesinde onu öldürmeden hemen önce, kız kardeşinizin katiliyle içki içtiğinizden bahsetmeyi unuttunuz mu?
She thought it out, killed her husband on purpose, and tried to cover it up.
Düşünüp taşınmış, kocasını bilerek öldürmüş ve örtbas etmeye çalışmış.
And this guy... he killed her without a second thought.
Bu adam onu gözünü bile kırpmadan öldürdü.
And so I killed her, and I blamed it on my father, and we've been running ever since until now, until you, so, you see, how ever broken you think you are, you are not as broken as me.
Bu yüzden onu öldürdüm ve suçu babama attım ve o zamandan beri kaçıyoruz. ... şu ana dek sana gelene dek yani görüyorsun ya. Ne kadar kırgın olduğunu düşünürsen düşün, benim kadar kırgın değilsin.
I know I killed her.
Onu öldürdüğünü biliyorum.
You know people say you killed her?
İnsanların anneni öldürdüğünü söylediğini biliyor musun?
I killed her.
- Onu öldürdüm.
You know, it'll slow Rowena down some. If we'd killed her, the Book of the Damned would've been lost.
Eğer onu öldürseydik Lanetler Kitabı kaybolacaktı.
I'm the one who killed her in the first place.
Ama ilk başta, onu öldüren bendim.
I'm the one who killed her in the first place.
İlk başta, onu öldüren bendim.
And then I killed her.
Sonra da onu öldürdüm.
Trubel killed her to save my life.
Trubel hayatımı kurtarmak için onu öldürdü.
Trubel killed her.
Trubel onu öldürmüş.
Be more interesting if they found out after they killed her.
Onu öldürdükten sonra öğrenmiş olmaları daha ilginç olurdu.
Before she dies sobbing and alone, I will let her know it was your words that killed her.
Tek başına göz yaşı dökerek ölmeden önce, onu öldüren şeyin senin sözlerin olduğunu öğrenmesini sağlayacağım.
That doesn't look severe enough to have killed her.
Onu öldürmek için yeterli gözükmüyor.
All right, but not because I killed her.
Tamam, ama ben onu ben öldürmedim.
And you killed her.
Ve sen de onu öldürdün.
The servant killed her and ran away.
Usak kizi oldurmus ve kacmis.
Listen to me they're saying he killed her!
Beni dinle onu oldurdugunu soyluyorlar!
They say after we killed her...
Diyorlar ki onu oldurdukten sonra...
First they said the Khukri killed her, now they say it's a surgical instrument.
Once Khukri'yle oldurdu diyorlar, simdi de ameliyat aletiyle.
We believe that one of the Seabees on your husband's unit may have killed her.
Kocanın birimindeki Deniz Arıları'ndan bir tanesinin onu öldürmüş olabileceğini düşünüyoruz.
I wouldn't have killed her.
Onu öldürmezdim.
You used her, and you got her killed.
- Onu kullandın ve onu öldürttün.
He killed the officer escorting her with some kind of weapon.
Yanındaki polisleri bir çeşit silahla öldürmüş.
Well, a woman killed in a car crash after her vehicle spins out of control?
Aracı kontrolden çıktıktan sonra trafik kazasında bir kadın öldü ya?
Parenthood is pretty much an endless string of moments where you think you've killed your kid.
Ebeveynlikte çocuğunun her an ölebileceğine dair bir hisse kapılabilirsin.
You killed her!
- Onu öldürdün!
Whatever it is, it killed him.
Her ne olduysa, onu öldürmüş.
Head of the PTA killed inside her kitchen. - I need you over here right away.
- Okul aile birliği başkanı mutfağında öldürülmüş.
So you had her killed?
Bu yüzden mi onu öldürttün?
You think he killed her?
Katja'yı o mu öldürdü?
You know, I was gonna serve a life sentence for a crime I didn't commit, but worse than that, every time I looked at someone in the eye from that moment forward, they were gonna believe that I had killed the woman I loved in front of our son.
İşlemediğim bir suçtan ömür boyu hapis yatacaktım ama bundan daha kötüsü olan o andan itibaren yüzüne baktığım her kişinin sevdiğim kadını, çocuğumuzun önünde öldürdüğüme inanacak olmasıydı.
I killed death. I'm pretty much open for anything.
Yani her şeye açığım.
You know, it's funny that you think that she's the villain when you're the one who killed one of her loved ones.
Sevdiklerinden birini öldürmene rağmen kötünün o olduğunu düşünmen komik.
Her husband's a maniac and the only reason he hasn't killed me is because he thinks I'm just his pet dog.
Kocası manyağın teki ve beni öldürmemesinin tek sebebi beni evcil köpeği sanması!
That's why Wemlinger called her after he killed Childs.
Bu yüzden Wemlinger Childs'ı öldürdükten sonra onu aradı.
Did he tell you how he killed Sarah Tran... with a garrote around her neck?
Sarah Tran'ı boğazlayarak öldürdüğünden bahsetti mi?
If you hadn't, Rahm Tak would have killed every human being in Defiance.
Bunu yapmasaydın, Rahm Tak, Defiance'daki her canlıyı öldürecekti.
Every time you killed someone, it was to save Frankie's life.
Her sefer birini öldürdüğünde Frankie'nin hayatını kurtarmak içindi.
But it got her killed.
Bu uğurda hayatını kaybetti.
Just because there's no evidence that she killed the aunt doesn't make her dating material.
Halayı öldürmeleri için bir delil yoktu diye... onunla çıkabileceğin anlamına gelmez.
Yeah, well, Miko was dropping that money all over the Island before he was killed- - guess it was just a matter of time before some of it started turning up.
Evet, Miko ölmeden önce bastığı paraları adanın her yerine dağıtmıştı. Sanırım bunu birilerinin fark etmesi an meselesiydi.
Maybe bad enough to get her killed.
Belki de onu öldürtecek kadar kötü.
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313