Know why перевод на турецкий
41,523 параллельный перевод
If you want to know why your sister wanted you dead, all you need do is ask.
Ablan neden ölmeni istedi, merak ediyorsan yapman gereken şey sormak.
They're working very hard to put us together, and I don't know why.
Bizi bir araya getirmek için çok uğraşıyorlar ve sebebini anlamadım.
I don't know why I ever thought this was lame. - It's great.
Neden daha önce ezikçe olduğunu düşündüğümü bilmiyorum.
at first, I didn't know why my feet were taking me here.
İlk başta, ayaklarımın beni neden buraya getirdiğini bilmiyordum.
I don't know why he never registered you.
Neden seni hiç kaydettirmediğini bilmiyorum.
And I know why he did it in SBK territory.
Ve neden SBK bölgesinde yaptığını biliyorum.
Even though I'm busy as you can see, do you know why I'm on fire trying to catch a mermaid?
Meşgul olduğum halde neden o denizkızını yakalamaya çalışıyorum biliyor musun?
Do you know why promises exist?
Söz verirsen ne olur biliyor musun?
I don't know why.
Nedenini ben de bilmiyorum.
I know why you are here.
Neden burada olduğunu biliyorum.
I know why he ran off with my purse! He has it!
Neden çantamı alıp gittiğini biliyorum!
Unni, do you know why I'm working hard going to the academy?
Abla, neden kursa gitmek için çok çaba harcıyorum biliyor musun?
Hyung, do you know why I keep that bracelet?
- Abi, bu bilekliği neden taktığımı biliyor musun? - Neden takıyorsun?
Do you know why his nickname is Dog Nam Doo?
Ona neden İt Nam Doo dediklerini biliyor musun?
Do you know why you're drinking?
Neden içilir biliyor musun?
" Do you know why he's called Dog Nam Doo?
Ona neden İt Nam Doo dediklerini biliyor musun?
Don't you already know why?
- Bilmediğinden mi soruyorsun?
I don't know why I bothered to come when you're such a pesky girl.
Bu çirkin yüzde ne güzellik buldum da geldim bilmiyorum.
I don't know why I considered becoming a doctor so important that I threw away my youth for it.
Ne diye tıp diploması almaya zahmet edip gençliğimi bir kenara atmışım ki?
Know why?
Neden biliyor musun?
You know why?
Neden biliyormusun?
I need to know why grand central.
Neden Grand Central olduğunu bilmem gerek.
I know why we couldn't find him.
Onu neden bulamadık biliyorum.
He told me he would know why when necessary.
Bana gerektiğinde nedenini bildiğini söyledi.
And now I know why.
Ve şimdi nedenini biliyorum.
I don't know why you're telling me...
Bunları neden bana anlatıyorsun...
I know why you came!
Neden buraya geldiğini biliyorum!
I don't know why I should be embarrassed about this, but I lost it almost immediately after you gave it to me.
Bu konuda neden utandığımı bilmiyorum ama sen verdiğinde kuşu kaybetmiştim.
So I presume you know why I had to invite you.
Sanırım neden seni davet etmek zorunda olduğumu biliyorsun.
You know why I love you?
Sizi neden sevdiğimi biliyor musunuz?
Oh, uh, I think I know why Sam's in such a good mood.
Sanırım Sam'in neden bu kadar iyi bir ruh halinde olduğunu biliyorum.
Ethan was sad. And I didn't know why.
Ethan üzgündü ama sebebini bilmiyordum.
I don't know why he was so upset, but it made me anxious, and when I'm anxious, things kind of move super-fast.
Neden bu kadar mutsuz olduğunu bilmiyordum ama beni endişelendirdi ben endişelenince de, olaylar çok ani gelişir.
Now I know why you're going to Michigan, man.
Niye Michigan'a gittiğini anladım şimdi.
I know why you're here.
Neden burada olduğunu biliyorum.
why doesn't anyone know about Anghela?
Neden kimsenin Angela'dan haberi yok?
But why do I not know you?
İyi ama ben niye kim olduğunuzu bilmiyorum? Kimsiniz siz?
Why are you being so bothered about that girl who doesn't even know her own name.
Ama endişelenme sen. Görünmez Cha Si Ah ne diye kendi ismini bile bilmeyen bir kızı dert ediyor ki?
Why do I know that date?
4 Haziran 1886.
When? Why did you come here if you didn't know?
İyi de bilmiyorsan neden buraya geldin?
I'm the rich one here, so why is the fate of my cards in the hands of some high school kid I don't even know?
Burada zengin olan benken kartımın kullanımı neden o liselinin elinde?
Oh my! Why didn't I know that?
Bundan niye benim haberim yok?
Why wouldn't I know it?
Bilmediğimi mi sandın?
- Why would I ask for your help when I know a - faster way to resolve it?
Daha hızlı bir çözüm yolu biliyorken ne diye yardımını isteyeyim ki?
What I ate for lunch hasn't been digested yet. That's why I came out. I know.
Öğlen yediklerimi henüz sindiremediğimden geldim.
That's why I told him to let me know before leaving although he could appear without telling me
Bu yüzden gelirken haber vermese de giderken haber vermesini söylemiştim ona.
I know. Why are you holding that without saying anything?
Yani neden bir şey demeden o dondurmayı elinde tutuyorsun?
Why do you know it?
Neden biliyorsunuz?
Why do you know my real name?
Neden biliyorsunuz?
I believe in fate. And I think I know why you and I met.
Ben kadere inanirim.
I know that you're upset about Pee-wee, but why don't you come downstairs, open some presents?
Pee-wee konusunda üzgün oldugunu biliyorum... ama asagiya inip hediyelerini açmaya ne dersin?
why not 13238
why would you 271
why are you silent 31
why is 26
why don't you answer me 30
why are you calling me 64
why are you here 2118
why not me 94
why aren't you sleeping 26
why would i care 20
why would you 271
why are you silent 31
why is 26
why don't you answer me 30
why are you calling me 64
why are you here 2118
why not me 94
why aren't you sleeping 26
why would i care 20
why are you leaving 72
why don't you come along 19
why aren't you 63
why do you ask 743
why are you crying 355
why not now 66
why are you so angry 65
why so serious 30
why not you 77
why are you like this 89
why don't you come along 19
why aren't you 63
why do you ask 743
why are you crying 355
why not now 66
why are you so angry 65
why so serious 30
why not you 77
why are you like this 89