Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ M ] / My ladies

My ladies перевод на турецкий

1,388 параллельный перевод
My lords, my ladies it is with honor I introduce my liege Sir Thomas Colville.
Bayanlar, baylar Onurlu efendimi takdim ederim Sir Thomas Colville.
My lords my ladies and everybody else here not sitting on a cushion today you find yourselves equals.
Bayanlar Baylar ve buradaki herkes yastık üzerinde oturmayanlar bugün kendinizi eşit bulacaksınız.
My lords, my ladies and all you other people.
Bayanlar baylar ve diğer insanlar.
Soup for my ladies?
- Çorba, leydilerim?
My ladies and gentlemen, your coach awaits!
Bayanlar baylar, aracınız sizi bekliyor!
and of course an open back. Aren't my ladies lovely?
.. boyundan bağlı mini bir elbise.....
My limo! Ladies!
Benim limuzinim!
There are no more white horses or pretty ladies at my door.
Artık kapımda beyaz atlar ya da güzel bayanlar yok.
Do you remember when you were coming back from the ladies'there and you bumped into my buddy here, you know?
Kadınlar tuvaletinden çıkıp buraya gelirken... arkadaşıma çarptığını hatırlıyorsun, değil mi?
Meet these ladies, be my wingman, and you can get out of here.
Bu hanımlarla tanış, bana yardımcı ol ve buradan çıkalım.
How is it possible, my dear ladies... that Ricard is one of God's given drinks only in France... like coconut milk is the premier cru where you come from?
Nasıl mümkün olabilir, sevgili hanımlar bu Ricard sadece Fransa'da bulunan, Tanrı'nın bize bahşettiği hindistan cevizi sütlü içeceklerden biridir.
Ladies, would you let me talk to my friend for a minute?
Kızlar, bir dakika izin verir misiniz?
Ladies and gentlemen, I'm honored to introduce my new co-host.
Bayanlar ve baylar, yeni yardımcı sunucumu tanıtmaktan gurur duyuyorum.
Piease don't think that my complete focus is not on you and the ladies... but in my peripheral... i couldn't help but notice the handsome remains of a gentleman.
Lütfen tüm dikkatimin sizde ve hanımlarda olmadığını düşünmeyin... ama çevreme bakınca... bu yakışıklı adamın cenazesine dikkat etmeden duramıyorum.
Have your ladies dig my ship out of the mud... and load Johnny into the bottom cargo hatch.
Hanımlara söyle gemimi saplandığı çamurdan çıkarsınlar ve Johnny'yi alt kargo bölümüne yüklesinler.
Ladies and gentlemen, I recently found my first diary.
bayanlar baylar, yakın zamanda ilk günlüğümü buldum.
You know, ladies and gentlemen, the road is my home.
bilirsiniz, bayanlar baylar, yollar benim evim.
Ladies and gentlemen on this historic occasion, itis my privilege to introduce the head of the Palestinian delegation Jamil El-Aziz.
Bayanlar ve baylar... Bu tarihi olayda,... size Filistin delegasyonunun başkanı... Jamil El-Aziz'i takdim etmek,... benim için onurdur.
"Sire, you granted my wish to be one of the Queen's ladies."
Efendim, kraliçenin nedimesi olma isteğimi yerine getirdiniz.
Hello, ladies, my name is Philip, a, k, a, Fill-it-up Lenox, new kid on the block,
Merhaba hanımlar, benim adım Philip, nam - ı diğer Frikik Lenox, mahallede yeniyim.
Ladies and gentlemen, it is with a glad heart and a bright eye... that I proudly introduce my beloved nephew...
Bayanlar ve baylar, büyük bir heyecan ve memnuniyetle sizlere sevgili yeğenimi takdim ediyorum.
Ladies and gentlemen... it is my honor to officially open the 2001 Ministerial Conference of the United Commerce Organization.
Bayanlar baylar, Birleşik Ticaret Organizasyonu'nun 2001 Konferansını resmi olarak açmaktan onur duyuyorum.
Ladies and gentleman, it is my great privilege to present... Captain Dylan Hunt.
Bayanlara baylar sizlere büyük bir onurla Dylan Hunt'ı takdim ediyorum
My new producer, ladies and gentlemen, Jen....
Yeni yapımcım ; baylar ve bayanlar, Jen...
And ladies, I have so much cash in my pocket that I can assure you that the three of us will be out of here on our hands and knees come sunrise tomorrow morning.
Ve bayanlar, cebim parayla dolup taşıyor. Bu yüzden üçümüzün buradan yarın sabah... ellerimiz ve dizlerimiz üzerinde ayrılacağını garanti ediyorum.
Ladies, gentlemen, smoking heaps of machinery this is a song called "My Broken Friend."
Bayanlar, baylar, dumanı tüten makineler bu şarkının ismi "Benim bozuk dostum."
My self-preservational instincts at work, ladies and gentlemen.
Kendimi koruma iç güdülerim iş başında bayanlar ve baylar.
Man, listen, the young ladies feel me, it's not my fault.
Genç kızlar, beni seviyorsa, suç bende değil.
Ladies and gentlemen, my good friends and neighbours.
Bayanlar ve baylar, benim güzel arkadaşlarım ve komşularım.
Or better yet, take my compact and make a quick trip to the ladies'room.
Hatta pudra aynamı al ve hemen kadınlar tuvaletine git.
And now, ladies and gentlemen I'd like to introduce my next guest
Şimdi bayanlar ve baylar size sonraki misafirimi tanıştırmak istiyorum.
Ladies and gentlemen please help me welcome my son
Bayanlar ve baylar karşınızda, oğlum!
Ladies, allow me to present my companion, Miss King.
Hanımlar, izin verin size arkadaşımı sunayım bayan King.
I'm frightened to go back to my own room with those ladies roaming all over the house.
Bu hanımlar evin her yerinde dolaşırlarken kendi odama dönmeye korkuyorum.
My lords, ladies and gentlemen, the general.
Bayanlar ve baylar, General.
Ladies and gentlemen, unfortunately, my husband has been detained by business.
Bayanlar baylar, maalesef, kocamın işi var.
I'm gonna tell you ladies what my type is.
Size tipimi anlatayım kızlar.
Ladies and gentlemen, and invited Tran gendered species... in my study of Terran and Betazoid conjugal rites, I have discovered it is traditional to present the happy couple with a gift.
Bayanlar, baylar ve karma cinsiyete sahip türlerden davetliler Dünyalı ve Betazoid birleşme törenlerine ilişkin araştırmamda "mutlu çift" e bir hediye sunmanın adet olduğunu keşfettim.
- But you never answered my question. - Thank you, ladies and gentlemen.
Bu konuyu kapanmış farz edelim, tamam mı?
My best friend's cousin told me the old ladies are the shylock's aunts.
En yakın arkadaşımın kuzeninden öğrendim yaşlı kadınlar rehincinin teyzeleri.
Nothing beats the sea air whistling up my dress, ladies.
Eteklerimi uçuşturan deniz havasından daha hoş bir şey yok.
- One of these ladies gonna be havin'my baby
* Hadi millet, bu gece eğlenelim *... * Bayanların birisi... *...
Ladies, come on in and say hi to my friend Craig, noogah!
Paradan da iyi! Bayanlar! gelin ve dostum Craig'e merhaba deyin.
Ladies and gentlemen, my plan is...
Bayanlar ve baylar planım, Scotty sevmez
Ladies and gentlemen. Welcome to my new submarine lair.
Bayanlar ve baylar y eni denizaltı sığınağıma hoş geldiniz
-... my wee Spanish ladies.
-... küçük İspanyol bayanlar.
So... my mom says you're kind of, you know, like a ladies'man.
Şey... annem senin bir çeşit kadın avcısı olduğunu söylüyor.
# All the ladies all got my best #
- Çevrilmemiş altyazı -
Ladies and gentlemen, to my right we have Ovidiu and Miruna Popescu.
Baylar, bayanlar, sağımda Ovidiu ve Miruna Popesku bulunuyor.
Ladies'underwear isn't my scene.
Kadın çorapları ilgi alanıma girmiyor.
I mean I used to see all the other Bengali ladies my friend's mothers.
Demek istediğim diğer Bengalli hanımları hepsini görüyordum arkadaşımın annesini.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]