Ladies first перевод на турецкий
731 параллельный перевод
Ladies first.
Önce hanımlar.
Ladies first, ladies first.
Önce bayanlar, önce bayanlar.
"Ladies first" as they say in a shipwreck.
Deniz kazalarında dendiği gibi "Öncelik bayanlarda."
Ladies First is a rule of courtesy!
Önce kızı mı gönderirsin kendin mi çıkarsın?
Ladies first.
Bayanlar önden.
Ladies first.
Önce bayanlar.
Ladies first, me dear.
Önce bayanlar, tatlım.
Ladies first, you know?
Önce bayanlar, değil mi?
- No, ladies first.
- Olmaz, bayanlar önden.
Ladies first, eh, sir?
Bayanlar önce, değil mi efendim?
- Ladies first.
- Bayanlar önden.
You want to rescue the ladies first, but the chamberlain's safety is more pressing.
Siz öncelikle kadınları kurtarmaya niyetlisiniz ama... bizim için öncelikli olan validir.
After all, "ladies first" and all that sort of thing.
- Malum, önce hanımlar.
- No, the ladies first, sergeant.
- Önce bayanlara, Başçavuşum.
- "Ladies first."
- "Önden bayanlar."
- Ladies first.
- Önce bayanlar.
Here. Ladies first.
Önce bayanlar.
No, no, ladies first.
Önce bayanlar.
Ladies first.
Önden bayanlar.
Ladies first, remember?
Önce ben ineceğim. Bayanlar önden gider.
Ladies and gentlemen, as chairman of the greens committee, it gives me great pleasure to announce that Mr Sam Bisbee will knock the first ball off the course.
Bayanlar, baylar, Yeşillik Komitesi başkanı olarak, Bay Sam Bisbee'nin golf kulübünün ilk vuruşunu yapacağını duyurmaktan onur duyarım.
Ladies and gentlemen, a few years ago, I introduced for the first time someone who is now most famous. She has come back to dance for us again tonight.
Baylar ve bayanlar, birkaç yıI önce size burada takdim ettiğim ve şimdi çok ünlü biri bizim için bu gece dans etmeye buraya tekrar döndü.
Ladies and gentlemen, we will first visit the processing plant.
Evet bayanlar baylar, ilk olarak üretim atölyesini gezeceğiz.
And so, ladies, my first small creation led to greater things.
Ve böylece bayanlar, ilk küçük kreasyonum daha büyük şeyler yapmamı sağladı
Ladies and gentlemen it gives me great pleasure to announce that the territorial governor, at the request of your leading citizens has appointed as the first federal judge in this district Colonel Owen Devereaux.
Bayanlar baylar büyük bir mutlulukla bildiririm ki bölge valisi, kasabanızın ileri gelenlerinin isteği üzerine Albay Owen Devereaux'yu bölgenin ilk yargıcı olarak atadı.
" About the understandable reluctance of our entrenched first ladies of the stage
" Sahnelerin gedikli kraliçelerinin anlaşılabilir gönülsüzlüğüne karşı..
All of you! The Reverend first, ladies and gentlemen, get out!
Pederden başlayarak, bayanlar ve baylar defolun!
And remember, first watch, first man with the ladies.
Ve unutmayın, ilk nöbet, bayanları ilk kapan adam demektir.
And now, ladies and gentlemen, for the first time in this city, a new posse, about which you can laugh from the heart!
Ve şimdi baylar, bayanlar bu şehirde ilk defa kahkahalarla güleceğiniz yeni bir gösteri...
Ladies and gentlemen, first I want to thank you for being so patient.
Sabrınız için teşekkürler.
And because we're gentlemen, the ladies come first.
Centilmen olduğumuz için öncelik bayanların.
Thus, ladies and gentlemen, Lola Montes declined our offer and the countess of Landsfeld embarked on her dizzying ascent, presented here for the first time in the world as an acrobatic and trapeze act.
Bayanlar ve baylar, bu şekilde Lola Montes teklifimizi reddetti ve baş döndürücü rampasına tırmanan Landsfeld kontesi dünyada ilk kez burada akrobat ve trapez gösterisini sunacak.
Ladies is always first.
Herzaman ilki hanımlaradır.
Ladies and gentlemen of the jury, the first case on today's docket is entitled
Jürinin bayanları ve bayları, bu günün iş listesindeki ilk oyunun adı
Well, it's a little late to be keepin'store, isn't it? No, I'm just, uh, movin'these cotton dresses down in front... so the ladies can see'em when they first come in.
Hayır, ben sadece bu pamuk elbiseleri öne taşıyordum ki kadınlar ilk girdiklerinde onları görebilsinler.
Your Excellencies, ladies and gentlemen, the first dance will be the Military Two-Step.
Ekselansları, bayanlar ve baylar, ilk dans askeri iki adım dansı olacak.
'Good afternoon, ladies and gentlemen,'and welcome to the first running of the Western Grand Prix for sports cars.
İyi günler, hanımlar ve beyler. Hepiniz Western Grand Prix'sinin ilk etabına hoş geldiniz.
Why these ladies have had, some of them..... most of them, if not all of them, for the first time in their lives..... contact, social contact, with a gentleman born and bred... .. whom under no other circumstances could they possibly have met.
Bu hanımefendiler, bazıları hepsi değilse de, pek çoğu, hayatlarında ilk defa hiç bir koşulda tanışma imkânı bulamayacakları doğma büyüme bir beyefendi ile ilişki, sosyal ilişki, kurdular.
And I won't keep you from him, ladies and gentlemen, because here he is on our stage here, this here really quite big stage tonight, for the first time here or anywhere, tonight or any night,
Onu sizden mahrum etmeyeceğim, baylar bayanlar. Şu anda bu sahnede, bu büyük sahnede bu akşam, bu akşam veya her hangi bir akşam ilk defa çıkıyor.
Welcome, ladies and gentlemen, to the first Las Vegas Grand Prix.
İlk Las Vegas Grand Prix'sine hoş geldiniz bayanlar, baylar.
First three ladies, front and centre.
İlk üç hanım, ileri ortaya çıksın.
Yes, Alderman, ladies and gentlemen, dear colleagues and pupils, at first we couldn't believe it.
Evet, belediye meclisi üyesi, bayanlar ve baylar, meslektaşlarım ve öğrenciler önceleri buna inanamadık.
First, the young ladies.
Önce genç hanımlar.
Ladies and gentlemen, this is the first opportunity that I have had of talking to you on the television as your new minister of finance.
Bayanlar ve baylar,... Yeni Hazine Bakanı olarak sizlere ilk kez televizyondan hitap etme fırsatı buldum.
And first tonight, ladies and gentlemen, a surprise extra.
Ve bu akşam, bir ekstra sürpriz var.
And next, gentlemen and ladies, here at the Peephole Club for the very first time a very big welcome for the Secretary of State for Commonwealth Affairs.
Bayanlar, baylar. Şimdi de sırada Gözetleme Deliği Kulübünde ilk kez! Büyük bir alkış lütfen.
And next tonight, gentlemen and ladies... here at the Peephole Club for the very first time... we're very proud to welcome... Ken Ewing and His Musical Mice.
Bayanlar baylar, bu gece Röntgendeliği Kulübünde ilk defa Ken Ewing ve Müzisyen Fareleri'ni ağırlamaktan onur duyarız.
Ladies and gentlemen, the first and second place cars are in the pits experiencing mechanical difficulties.
Bayanlar ve baylar, 1. ve 2. sıradaki araçlar motor sorunları yüzünden pite girdiler.
My first movie, ladies and gentlemen, was called Love Me Tender.
Bayanlar baylar ilk filmimin adı "Love Me Tender" dı.
Ladies and gentlemen I'm asking you to return an indictment of first-degree murder against Caine.
Bayanlar ve baylar İşlediği cinayet için Caine hakkında suçlamanın kabulünü istiyorum.
And now ladies and gentlemen for the very first time in the history of the world.
Ve şimdi de,.. ... bayanlar ve baylar dünya tarihinde kesinlikle ilk defa,..
first 4785
first name 87
first date 34
first day of school 24
first squad 18
first things first 322
first class 132
first and foremost 114
first time for everything 43
first love 34
first name 87
first date 34
first day of school 24
first squad 18
first things first 322
first class 132
first and foremost 114
first time for everything 43
first love 34
first time here 16
first one 47
first up 130
first of all 2811
first order of business 44
first word 25
first day 73
first time 177
first thing tomorrow morning 35
first floor 60
first one 47
first up 130
first of all 2811
first order of business 44
first word 25
first day 73
first time 177
first thing tomorrow morning 35
first floor 60