Or did he перевод на турецкий
1,839 параллельный перевод
Hey, I thought you guys already searched us, or did he just want to get in my pants?
Adamların bizi aradılar, ya da belki sen pantolonumun içine bakmak istiyorsundur?
Well, think it was a natural opening or did he make one?
Peki sence, bu doğal bir açıklık mı, yoksa bizim eleman mı yaptı?
Tell me something. Did he cheat on you just once or did he do it all the time?
Söyler misin.. seni bir kez mi aldattı yoksa bunu sürekli yapıyor mu?
Yes, but- - And did he or did he not bring in attending after attending
O da sana, uzman üstüne uzman getirdi mi getirmedi mi?
Is it just the dress, or did he, you know, go all the way?
Bu sadece bir elbise mi, yoksa o, bilirsiniz, baştan sona mı?
Did you dump him or did he dump you? Neither.
O mu seni terk etti, sen mi onu terk ettin?
Or did he grow up more like an ape? Turkana Boy was already five feet, three inches tall.
Çocuğun modern bir insan gibi mi yoksa bir maymun gibi mi büyüdüğü gibi sorulara cevap verebilirsiniz.
Was he waving, or did he just give us the finger?
Bize el mi salladı yoksa hareket mi çekti?
But how did you and my dad, you know, without him noticing? Or did he notice?
Ama babamla sen nasıl - bilirsin - babama farkettirmeden...?
- Did you leave him or did he?
- O mu seni yoksa sen mi onu bıraktın?
Or did he say friends of the in-laws?
Ya da kayın biraderinin arkadaşı mı demişti?
Is the word relevant to what the author is trying to say, or did he just use it to be dirty and filthy?
Yazarın söylemeye çalıştığı ne ile bu kelime ilişkili, yada yazar kirli ve pis bir şeyler mi söylemiş?
Did you throw him out, or did he just leave?
Kovdunuz mu yoksa kendi isteğiyle mi ayrıldı?
Hm? Did he smash the pagan statues... or did he just stand there, making a gesture?
Putperestlerin putlarını başlarına mı geçirdi yoksa sadece orada dikilip el kol hareketleri mi yaptı?
Or did he die?
Yoksa öldü mü?
Or did he simply slip away Ever-so quietly, Back through the blue door?
Yoksa sadece sessizce mavi kapıdan geri mi süzüldü?
Or that he did. I find that hard to believe.
Ya da suçluluğunu.
The point is, they are not comfortable with him working on new projects until we know he's not gonna sue us for whatever did or probably did not happen.
Mesele şu ki, ona yaptığımız veya muhtemelen yapmadığımız her ne ise, bundan dolayı bizi dava etmeyeceğini bilene dek Phil'in yeni projelerde yer alması konusunda rahatsızlar.
And when Missing Persons asked you if Austin had a drug or alcohol problem what did he say, lieutenant?
Kayıp bölümü Austin'in alkol ya da uyuşturucu sorunu olup olmadığını sorduğunda... Ne dedi? Komiser.
EITHER SHE MET HE SAME FATE THEY DID, OR SHE HAD SOMETHING TO DO WITH THEIR DEATH.
Ya onların kaderiyle aynı şeyi paylaştı, ya da onların ölümleriyle bir alakası var.
Did he seem to prefer the Dante or the Tennyson? He didn't linger.
Dante'yi mi beğendi, yoksa Thames'i mi...
Did he leave a forwarding address or anything?
Bir adres falan bıraktı mı?
Did he rip you off or something?
Yoksa seni dolandırdı falan mı?
Did he forget to mention his pathetic failed attempts to catch me or anyone?
Peki ya beni ve başkalarını yakalama uğraşıyla gerçekleştirdiği başarısız girişimlerinden?
Or ignoring the one that he did, mm-mmm, terminally single.
Ya da şimdiki oğlunu tanımıyor. Hiç kimse yok.
I don't know, but whether he did or not he may have told us that the murder was premeditated.
Yapıp yapmadığını bilmiyorum ama az önce bize cinayetin tasarlanmış olduğunu söylemiş olabilir.
Could fuck, or get fucked, it didn't matter, he did what he wanted to, he defined himself.
Sikse de, sikilse de fark etmezdi, ne istediyse onu yaptı, kendini tanımladı.
No, he did not come back to help my wife, or call a doctor.
Hayır, karıma yardım etmek için geri dönmedi. Ya da bir doktoru aramadı.
The last time you spoke to your son, did he seem disappointed or sad about anything?
Oğlunuzla son konuşmanızda, herhangi bir şey konusunda hayal kırıklığına uğramış veya üzülmüş gibi miydi?
Did he give you any names or possibilities?
Hiç isim ya da olabilecekleri söyledi mi?
He'll obliterate you. I don't know what you did to him, or why, but I'm gonna stop him before he hurts somebody or himself.
O ne yaptığını veya neden yaptığını bilmiyorum ama kendine ya da bir başkasına zarar vermeden onu durduracağım.
Carter is more than fashionably late, and it better be because he's lost his keys or he got hit by a pedicab, and not because of something you did.
Carter artık adetten geç kalmayı geçti. Anahtarlarını kaybettiğinden ya da bir bisiklet taksi çarptığından olsa iyi olur. Senin yaptığın bir şeyden değil.
Or did the petty thief break in, realize that the guy was home and shoot in the back'cause he relished the idea of turning his breaking and entering into a crime that would get him either life or the electric chair?
Ya da adi hırsız içeri girdi, adamın evde olduğunu anladı adamı arkadan vurdu çünkü bu fikrin tadını çıkarıyordu onu müebbete ya da elektrikli sandalyeye götürecek olan haneye tecavüzü bir suça dönüştürmenin.
He didn't believe you when you said your handswere tied, he didn't understd how you didn't have the same urgency he did or why you couldn't sense his pain.
Elinizden bir şey gelmediğini söylediğinizde size inanmadı. Nasıl onunla aynı aciliyete sahip olmadığınızı veya neden acısını hissedemediğinizi anlayamadı.
Incompetent fool. Did he think he was a hero of the people or something?
Aptal, kasabayı kurtararak kahraman olacağını mı zannetti?
- Did he seem worried or concerned?
Korkmuş ya da endişeli görünüyor muydu?
What did he puke you out or something?
Seni geri mi kustu ya da onun gibi bişey?
Maybe he did or maybe he's been checking my phone this whole time. I don't know.
Belki görmüştür ya da telefonumu uzun zamandır kurcalıyordu.
And once we did, or thought we did, he just disappeared.
Ve sonunda olduğumuzda da, veya olduğumuzu sandığında, birden kaçıverdi.
Did you quit or was he quitted?
Kendin mi çıktın, atıldın mı?
Did he molest you or something?
Ya da taciz falan mı etti?
What he did or did not do is a personal matter.
Ne yaptığı ya da ne yapmadığı onun kişisel meselesidir.
So, that man there, did he enter or leave the building that day?
Peki, bu fotoğraftaki adam o gün binaya giriş çıkış yaptı mı?
Ask Veer, did he win over the princess or not?
Veer'e sor bakalım, Prensesi kazanmış mı?
At any time in the weeks prior to Mark's telling you his idea, did he mention Tyler Winklevoss, Cameron Winklevoss, Divya Narendra or Harvard Connection?
Mark sana fikrini anlatmadan önce hiç Tyler Winklevoss, Cameron Winklevoss Divya Narendra ve HarvardConnection'dan bahsetti mi?
But who knows if he did or not.
Fakat yapıp yapmadığını, kim bilir.
he did not long to be beautiful like mary, or the girls at sally's.
Mary gibi, ya da Sally's deki kızlar gibi güzel olmak istemiyordu.
I'm not asking if you think he did it or not.
Onun yapıp yapmadığını düşündüğünü öğrenmek için sormuyorum.
Of course he did or didn't?
Tabii ki öldürdü mü, öldürmedi mi?
But then the question is, what did he feel towards me, or what did he feel towards other human beings in general?
Ama o zamanki soru, onun bana karşı ne hissettiği, ya da normalde başkalarına olan hisleri...
The artist observes something invisible to others... and puts on paper or canvas... "something that did not exist until he observed it."
Sanatçı başkaları için gözlemlenemeyenleri görür, ve o kağıt ya da tuval üzerine daha o görmeden önce mevcut olmayan şeyleri döker.
or did 25
or did you 33
or did you forget 21
or did i 22
did he 1350
did he now 35
did he tell you 55
did he die 35
did he hit you 36
did he just say 44
or did you 33
or did you forget 21
or did i 22
did he 1350
did he now 35
did he tell you 55
did he die 35
did he hit you 36
did he just say 44
did he tell you that 56
did he do it 47
did he leave 22
did he touch you 28
did he really 22
did he say 106
did he just 17
did he do something 18
did he hurt you 98
did he not 48
did he do it 47
did he leave 22
did he touch you 28
did he really 22
did he say 106
did he just 17
did he do something 18
did he hurt you 98
did he not 48