Panic attacks перевод на турецкий
224 параллельный перевод
- No wonder you have panic attacks.
- Panik atağın var mı merak ettim.
" If you suffer from asthma, nicotine addiction, panic attacks, call this number.
" Eğer astımsanız nikotin bağımlılığı, panik krizi varsa bizi arayın.
Three to four fun-filled days of sweats, dehydration and panic attacks.
Çok hoş, ter içinde 3 ya da 4 gün su kaybı ve panik atakları.
Panic attacks.
Panik krizleri.
What's with you guys and panic attacks?
Bu panik krizi takıntılarınız da ne?
And every time I have a birthday, I get these panic attacks of I don't know underachievement. Like my life is a big empty sack.
Bilmiyorum, başarının altında hayatım bana kocaman, boş bir çuval gibi gelir.
And if I dropped one, they'd all come crashing down, and, um, then I'd start thinking about everything all at once and I'd get these panic attacks when my heart was racing and I couldn't breathe...
Ve bir tanesini düşürürsem hepsi düşüp parçalanacakmış gibi geliyordu. Sonra herşeyi aynı anda düşünmeye başlıyordum. Panik ataklar oluyor, kalbim hızla atmaya başlıyor ve nefes alamıyordum.
- Does she have panic attacks?
- Panik atak geçiriyor mu?
Miranda killed her panic attacks right then and there.
Miranda panik-atağı o an, orada öldürdü.
I thought the medication was supposed to help your panic attacks.
İlaçlar, panik nöbetlerine iyi geliyor sanıyordum.
Panic attacks, followed by passing out.
Bayılmayla sonuçlanan krizler.
- Panic attacks?
- Panik atak mı?
- Except for the panic attacks.
- Panik atakların hariç.
My son has panic attacks.
Oğlumda panik atak var.
Give your perspective on the panic attacks and kind of... our home life.
Görüşlerini söylemen için. Panik ataklar ve, bilirsin işte ev hayatımız hakkında.
You have panic attacks.
Panik atakların var.
Now, i talked to a business associate of mine, a man i respect, about these panic attacks.
Bu panik ataklar konusunda bir iş arkadaşımla konuştum.
is lying to Carmela in therapy the best thing for your panic attacks?
Terapide Carmela'ya yalan söylemek panik atakların için iyi bir şey mi?
She's giving up her time to talk about your panic attacks.
Panik atakların hakkında konuşmak için zaman ayırıyor.
Xanax for panic attacks, Prozac for clinical depression lithium for manic depression, X for psychotic depression Maalox for stomach acid, estrogen supplements for menopause yards of dental floss and I would calculate enough used rubbers to fill the Chinese ambassador's swimming pool.
Panik ataklar için Xanax, klinik depresyon için Prozac manik depresyon için Lithium, psikoz kaynaklı depresyon için X mide asidi için Maalox, menopoz için östrojen takviyeleri metrelerce diş ipi ve hesaplarıma göre Çin büyükelçisinin, yüzme havuzunu dolduracak kadar kullanılmış prezervatif var.
You know that I get panic attacks when I see dead people.
Bilirsin ölü görünce panik atak geçiriyorum.
- She's prone to panic attacks.
- Panik atak meyili var.
You suffered from panic attacks that put your life in danger.
Panik atak krizleri geçiriyordun ve bu durum hayatını tehlikeye sokuyordu.
Now that the panic attacks and the baseline depression... have been dealt with, the real work can begin.
Panik atak krizlerini ve başlangıç noktamız olan depresyonu hallettiğimize göre, gerçek işe başlayabiliriz.
Yeah, it's part of the therapy for the panic attacks and all.
Evet, panik atak için gittiğim terapinin bir parçasıydı.
I've been having these panic attacks lately. - I don't know.
Ben son zamanlarda panik ataklar yaşamaya başladım.
- You really have panic attacks? .
- Gerçekten paniğe kapılır mısın?
You know, my panic attacks have decreased.
Panik ataklarım azaldı.
Talk about panic attacks?
Panik ataktan bahsedelim.
Would her panic attacks have been triggered by a particular event... or a recent trauma?
Panik atakları özel bir neden ya da travma tetiklemiş olabilir mi?
THREE TO FOUR FUN-FILLED DAYS OF SWEATS, DEHYDRATION AND PANIC ATTACKS.
Çok hoş, ter içinde 3 ya da 4 gün su kaybı ve panik atakları.
Insomnia? Anxiety? Panic attacks?
Uykusuzluk kaygı ya da panik atak var mı?
Because it's the only way I'll be cured of anxiety, depression and complete panic attacks.
Çünkü bunalımdan, depresyondan ve panik ataklardan kurtulabilmemin tek yolu bu.
Oh, I guess I have the panic attacks under control.
Panik ataklarımı kontrol edebiliyorum galiba.
- Do you have a history of panic attacks?
Panik atak geçirdiğiniz oldu mu?
The panic attacks have come back, and I just don't understand it.
Anlayamıyorum. Her şey harika.
She has panic attacks if she feels threatened.
Tehdit edildiğini düşündüğünde panik atak krizine girebilir.
panic attacks, localized alopecia, which is that means... hair loss.
panik ataklar, lokal alopesi ki saç dökülmesi demek oluyor.
Panic attacks, paranoia, hallucinations, visual and aural deterioration...
"panik atak, paranoya, halüsinasyon" "görsel ve duyusal bozulmalar..."
I saw we start him off on a low dosage of Luvox, and Xanax for panic attacks.
Panik atakları için... az dozajda Luvoks ve Zanaks tedavisine başlanmalı.
- You know, like panic attacks.
- Bilirsin panik atak gibi.
You know, I've had similar panic attacks.
Bilirsin, bende de benzer panik ataklar oldu.
- Look, I'm having panic attacks.
- Bak. Panik ataklar yaşıyorum.
I get these panic attacks sometimes, that's all.
Bazen panik atak oluyorum, hepsi bu.
And sometimes I get these panic attacks where I...
ve bazen panik atak oluyorum, şeydeyken...
" Acute panic reactions, anxiety attacks, fear...
Akıl karışıklığı, şiddetli panik tepkileri, endişe atakları, korku...
He also suffers from crippling panic attacks.
Ayrıca panik atak hastasıydı.
Since they've left, there's been a 700 % increase in panic and anxiety attacks.
Onlar ayrıldığından bu yana, panik ve anksiyete atakları yüzde 700 oranında artış kaydetti.
But in the wake of panic created by the attacks, the politicians reached for the model which had been created by the trial earlier that year : The hijackers were just the tip of a vast, international terrorist network which was called, "Al Qaeda".
Ancak saldırıların yarattığı paniğin ardından politikacılar bu yıl, önceki duruşmada yaratılan modele ulaştı Hava korsanları, El Kaide olarak adlandırılan geniş bir uluslararası terör ağının sadece görünen ucuydu.
It's just that my panic attacks come with diarrhea.
Benim panik ataklarıma ishal eşlik ediyor.
I was having panic-attacks.
Panik ataklar yaşıyordum.