President перевод на турецкий
35,243 параллельный перевод
On my Earth, financial wagering was banned after an unfortunate incident with Vice President Al Capone.
Benim dünyamda, Başkan Yardımcısı Al Capone'un yaşadığı talihsiz bir olaydan sonra parayla bahis yasaklanmıştı.
What? No. President's Day.
- Hayır, Başkanlık Günü.
And since when did you become the president of his fan club?
Sen ne zamandan beri onun hayranı haline geldin?
I give you one Jefferson Rooney, president of these United States.
Size Jefferson Rooney'i sunuyorum. Amerika Birleşik Devletleri Başkanı.
Jefferson Rooney, president of these United States.
Jefferson Rooney, Amerika Birleşik Devletleri Başkanı.
So you're gonna pop Lucifer out of the president with that?
Başkanın içinden Lucifer'i bununla mı çıkaracaksın?
You're under arrest for the attempted assassination of the president of the United States.
Amerika Birleşik Devletleri Başkanı'na suikasttan tutuklusunuz.
Six hours ago, Sam and Dean Winchester tried to kill the president of the United States.
6 saat önce Sam ve Dean Winchester Amerika Birleşik Devletleri Başkanı'nı öldürmeye çalıştı.
The president was possessed by the devil.
Başkanın bedenini şeytan ele geçirmişti.
So you're gonna pop Lucifer out of the president with that?
Başkanın içinden Lucifer'i bununla mı çıkaracaksınız?
Well, Lucifer jacked the president... And then knocked up his girlfriend.
Lucifer başkanın bedenine girdi ve kız arkadaşı ile birlikte oldu.
[Gordy] Holy secret identity, Bat-President!
Demek gizli kimliğin var yarasa başkan.
But as our wise president once said,
Ama başkan yardımcımız demişti.
I'm the vice president of the united states.
Ben, Amerika Birleşik Devletleri'nin başkan yardımcısıyım.
Someone's gonna have to explain to me how the vice president of the united states of America was murdered in front of a team of federal agents!
Birileri bana, ABD Başkan Yardımcısı'nın, federal ajanların gözleri önünde nasıl öldürüldüğünü açıklasın!
- Mr. President, there are only - a few scenarios at play here, but only one rings true...
Efendim, birkaç olası senaryo var ama en kuvvetli ihtimal belli.
The country is gonna wake up to the news that their vice president was murdered by his wife, who then killed herself.
Halk uyandığında karısının önce Başkan Yardımcısı'nı öldürüp sonra da intihar ettiğini duyacak.
Somebody just tried to kill you, and now the vice president gets murdered by his wife?
Sizi öldürmeye çalıştılar, şimdi de Başkan Yardımcısı öldürüldü.
The country needs to hear from their president.
Halk bunu başkanından duymalı.
Ladies and gentlemen, the president of the united states.
Hanımlar beyler, Amerika Birleşik Devletleri Başkanı.
I am here to tell you that tragically, at 10 : 38 p.m., vice president peter MacLeish was shot and killed by his wife, Beth MacLeish.
Sizlere üzülerek söylüyorum ki saat 22.38'de, Başkan Yardımcısı Peter MacLeish, eşi Beth MacLeish tarafından vurularak öldürüldü.
The vice president was visiting the gravesite of a soldier who was under his command in Afghanistan.
Başkan Yardımcısı, Afganistan'da komutanı olduğu bir askerin mezarını ziyaret etmekteydi.
The president's obviously not taking any questions.
Başkan soru almayacak.
Welcome back, Mr. President.
- Hoş geldiniz efendim.
The president will address the nation further when he has more information available, okay?
Başkan, daha fazla bilgi edindiğinde halka açıklama yapacak.
President Kirkman's would-be assassin.
Başkan Kirkman'ın başarısız suikastçısı.
Now, I have it on good authority that vice president MacLeish personally took over the manhunt for Lozano and issued a shoot-to-kill order.
Başkan Yardımcısı MacLeish'in, Lozano takibinde komutayı ele alarak ölümcül güç emri verdiğine dair güvenilir kaynaklardan duyum aldım.
Why would - the vice president do that?
Başkan Yardımcısı bunu niye yapar?
I mean, - why would he go out of his way to silence the one man who attempted - to murder the president?
Neden Başkan'ı öldürmeye çalışmış olan tek bir adamı susturma zahmetine girer ki?
I mean, you just announced that the vice president was murdered by his wife. I don't think the country's ready to hear this after that.
Başkan Yardımcısı'nın karısı tarafından öldürüldüğünü yeni duyurdunuz, bence ülke buna hazır değil.
I thought you were working with the president on this.
Başkan'ın yanında olduğunuzu sanmıştım.
- Two... - was the vice president involved with the attempt on Kirkman's life?
İkincisi, Başkan Yardımcısı'nın, Kirkman'a suikast girişimiyle ilgisi var mı?
When's the president gonna address this?
- Başkan bunu ne zaman ele alacak?
Okay. Well, look. The president is still being briefed by the FBI, and he should have all the information he needs before he can address the nation, right?
Pekâlâ, FBI hâlâ Başkan'ı bilgilendiriyor ve konuşma yapmadan önce tüm bilgilere ihtiyacı var, değil mi?
No, the president doesn't want that, and neither do I.
- Hayır, Başkan da ben de bunu istemeyiz.
The president's just looking out for me.
Başkan sadece bana arka çıkıyor.
Yeah, well, that's what happens when the president gets shot and the vice president gets murdered by his wife.
Evet, Başkan vurulup Başkan Yardımcısı da karısı tarafından öldürülünce öyle oluyor.
Mr. President, what I'm about to tell you came straight - from corporal Joyner himself.
Başkanım, size söyleyeceklerim, doğrudan Onbaşı Joyner'ın ağzından.
I work for the president of the united states.
ABD Başkanı'na çalışıyorum.
With all that's happened in the past few weeks, the president is thrilled to have a man of your experience stepping back into - the role of secretary of state.
Son günlerde olanlar ışığında Başkan, tecrübeli birinin Dışişleri Bakanlığı makamına dönecek olmasından çok memnun.
Out of respect for the president.
Başkan'a saygımdan ötürü.
President moss wants to get back into politics?
Başkan Moss, siyasete mi dönmek istiyor?
Would president Kirkman be open to that?
Başkan Kirkman bunu ister mi acaba?
But he's a president.
Ama o bir başkandı.
You just read announcements handed to you by the president.
Sadece Başkan'ın sana verdiği duyuruları yaparsın.
I've seen bare-knuckle campaigners barely make it through a single term as president.
Onca sert görünen kampanyacının ilk başkanlık dönemlerini zar zor atlatışını izledim.
As your president, I assure you that I and my administration will be honest and open on all matters, regardless of how the truth reflects upon me.
Başkanınız olarak, benim ve hükûmetimin, tüm hususlarda dürüst ve açık olacağından emin olunuz, gerçekler beni nasıl etkilerse etkilesin.
During the search for the man who tried to assassinate me, vice president MacLeish unilaterally issued a shoot-to-kill order over the strong objections of the FBI and my chief of staff, Aaron shore.
Bana suikast teşebbüsünde bulunan şahsın takibi sırasında Başkan Yardımcısı MacLeish, FBI ve Özel Kalem Aaron Shore'un şiddetli itirazlarına rağmen ölümcül güç kullanma emri verdi.
I was forced to invoke the 25th amendment, giving the vice president the authority to make such a call.
Madde'yi yürürlüğe sokmak ve kendisine bu kararı alma yetkisini vermek mecburiyetindeydim.
President Lincoln prophetically cautioned,
Başkan Lincoln üstün öngörüsüyle bizleri uyarmıştır.
And we're clear, Mr. President.
Yayın tamamlandı efendim.