Romans перевод на турецкий
1,521 параллельный перевод
They used to be about Romans and submarines.
Romalılar ve denizaltılarla ilgili olurlardı.
When the ancient Romans were here?
Çok eskiden Romalılar buraya gelmişler miydi?
The Romans called her "Discord" -
Romalılar ona "akortsuz" derdi.
Romans?
Romalılar?
The feeling seems to be that it's inevitable – that something like what the Romans built could not last.
Sanki Romalıların bile kurduğu şeyler yıkılır gibi geliyor.
The Greeks, Romans, Babylonians envisioned synthetic beings with human behaviour long before the words "robot" or "android" were ever uttered.
Yunanlılar, Romalılar, Babilliler "robot" veya "android" sözcükleri dile getirilmeden uzun zaman önce insan davranışları gösteren yapay varlıkları tasavvur etmişlerdir.
Romans.
Romalılar.
You should see Rome the way Romans do.
Roma'yı Romalı'ların gözünden görmelisin.
Do as the Romans do, right?
Romalı'ların yaptığı gibi yap, değil mi?
That's right. Romance is in the air. It's everywhere here today, folks.
Romans her yerde bugün millet.
You know what Caesar And the rest of them Romans were doing
Barbarlar kapılara dayandığında Sezar ve geri kalanlar ne yapıyormuş?
Chadda and Lajjo's love story... doesn't care about age and blooms in glory...
hm, burada bir romans mı sezinliyorum? Bu kesinlikle gizli kalmalı değil mi?
Jesus was a revolutionary who pissed off the Romans.
İsa, Romalıları sinirlendiren bir devrimciydi.
The Romans cooked St. Cecilia in a room but she didn't die.
Romalılar, Azize Cecilia'yı bir odaya tıkıp ateşe vermişler ama o ölmemiş.
" Friends, Romans, countrymen...
- Arkadaşlar, Romalılar, yurttaşlar!
Mysteriously, the Chinese, Afghans, Arabs, In Rome, they are become Romans.
Çinliler, Afganlar, Araplar. Gizemli bir şekilde Roma'da Romalı haline gelirler.
were the Romans would not before? which they were left where... aqueducts, coliseums, sacred way,... triumphal arches... as many McDonald's ante litteram.
Hatta aslında Romalılar gittikleri her yerde su kanalları, kolezyumlar, kutsal yollar, zafer takları yapıp bırakmışlardır.
Here appears a pebble and then turns out to be a Roman villa with pool... which makes the Romans, even the most ignorant, feel superior to everyone.
Bir kaldırım taşı yerinden oynasa altından bir Roma sarayı çıkıyor. İşte bütün bunlar nedeniyle en cahil Romalı bile kendini herkesten üstün hisseder.
And just to turn around the city to Realize that the Romans shout on the walls... because the walls are the voice of the city.
Romalıların duvarlara yansıyan çığlığını işitmek için gidip şehirde şöyle bir dolaşmak yeterli. Çünkü duvarlar bir şehrin sesidir.
But 3 "Rome for the Romans, outside the Arab and African"
3, "Roma Romalılarındır, Araplar ve Afrikalılar defolsun!"
I do not mean that the Romans are indifferent by nature, I do not mean they do not have their passions, their racism.
Tabii, Romalıların duyarsız olduklarını söylemeye çalışmıyorum. Veya ırkçı olmadıklarını söylemiyorum, burada da ırkçılar var.
Romans prefer to hate fan of Lazio.
Zenciden nefret etmek yerine Laziolu'dan daha fazla nefret eder.
Have we become as debased as the Romans when they threw Christians to the lions?
Hristiyanları aslanlara atan... Romalılar kadar alçaldık mı? Tibbs Hapisten Çıktı.
'The Romans liked it and they got a lot done.
Romalıların pek hoşuna gidiyormuş ve bayağı da yapmışlar.
Hear, Romans, now and tremble!
Duyun Romalılar ve titreyin!
The trumpeting elephants sound - hear, Romans, now and tremble!
Fillerin sesini duyun. Duyun Romalılar ve titreyin.
... my friends'motto was "When in Rome, do as many Romans as you can."
... felsefe, "Roma'da, mümkün olduğu kadar çok Romalıyla takıl."
C'est la vie, as the Romans say.
Hayat bu, Romalıların dediği gibi.
That's Romans Chapter 12 Verse 21.
Roma'lılar, bölüm 12, ayet 21.
It's all that's left of this enormous temple that was destroyed by the Romans.
Romalılar tarafından yıkıldığında geriye bir tek orası kalmış.
I remember fighting the Romans at Masada.
Romalılarla Masada'da savaştığımı hatırlıyorum.
The Romans, impressed by their bravery and horsemanship, spared their lives.
Romalılar, onların cesaret ve biniciliklerinden etkilenerek, yaşamlarını bağışladılar.
Galahad, do you still not know the Romans?
Galahad, Romalıları hala tanımadın mı?
When the Romans leave here, we'll have the run of all this place.
Romalılar gidince burayı biz yöneteceğiz.
Let's leave Roman business to Romans.
Roma'nın işini Romalılara bırakalım.
Let the Romans take care of their own.
Bırakalım Romalılar başlarının çaresine baksın.
The Romans have broken their word.
Romalılar sözlerini tutmadılar.
- l don't care about your charge, and I don't give a damn about Romans, Britain or this island.
- Görevin umurumda değil, Ramalılar da, Britanya da, bu ada da umurumda değil.
The Romans have left you.
Romalılar seni terk etti.
Do as the Romans do?
Romalı gibi hareket et.
Then the Romans destroyed my world and made me a slave.
Sonra Romalılar dünyamı mahvedip, beni bir köle yaptılar.
Nothing and no one could stand against the Romans.
Romalılara hiç kimse ve hiç bir şey karşı koyamazdı.
Fighting Romans.
Romalılarla dövüşerek.
- So where did you fight Romans?
- Romalılarla nerede dövüştün?
The Romans were terrified of us.
Romalılar bizden çok korktular.
Fighting Romans is like fighting a grist mill.
Romalılarla savaşmak, değirmenle savaşmak gibi.
I amuses the Romans to turn us into fishermen.
Romalıları bizi balıkçı yapmaları konusunda eğitiyorum.
The Romans say that we're animals.
Romalılar bizim hayvan olduğumuzu söylüyorlar.
But you are afraid to say that you agree with the Romans.
Ama sen Romalılara katıldığını söylemeye korkuyorsun.
If he turns on the Romans, he dies.
Romalılara karşı gelirse ölür.
Is it true that Draba didn't kill any of the Romans?
Draba'nın Romalılardan hiç birini öldürmediği doğru mu?