She didn't want to перевод на турецкий
1,900 параллельный перевод
But... Didn't Shonali say that... she doesn't want to hear a thing?
Ama Shonali, hiçbir şey duymak istemediğini söylemedi mi?
I got a scholarship to college, but I have to pay my application fees, and she didn't want to tell you that, because she knew you wouldn't do it if you knew it was for me.
Üniversite bursu kazandım ama başvuru ücretini ödemem lazım. Benim için olduğunu öğrenirsen para vermeyeceğini bildiği için sana söylemedi.
And I tried to reach out to her, but she didn't want me to be a part of her big, fancy life.
Onunla iletişim kurmaya çalıştım ama o, beni şu sahte, şatafatlı hayatında hiçbir zaman istemedi.
Why do you think she didn't want to eat anymore?
Neden açlık grevi yaptığını sanıyordun?
'Cause she needs to be - Want something. You know, she didn't - There's nothing logical For her to want,
Bir şey isteme ihtiyacı duyuyordu ama mantıksal bir isteği yoktu.
Like, I don't know. Like she didn't want to talk or something.
Konuşmak falan istemiyormuş gibiydi.
She made it clear she didn't want to speak to me, so I...
Benimle konuşmak istemediğini açıkça belirtmişti.
Look, she didn't want to talk to me then, she's not gonna want to talk to me now, and I want to respect that.
Bak, zamanında benimle konuşmak istemedi. Şu anda da konuşmak istemeyecek. Ve ben buna saygı duyuyorum.
I went down to get my sister out of a bad relationship that, it turns out, she didn't want to get out of.
Kız kardeşimi berbat bir ilişkiden kurtarmaya gittim ama kurtulmak istemedi.
She didn't want me to get the evidence from Dana.
Dana'dan kanıtları almamı istemedi.
Okay, look, it's none of my business, and I didn't want to be the one to tell you this, but I think she went to meet some guy.
Pekâlâ, dinle. Beni ilgilendirmez ve bunu benden duymanı istemem ama sanırım bir adamla buluşmaya gitti.
No, she didn't want to at first, but, yes, she took it.
- Hayır. Önce almak istemedi. Ama sonra aldı.
I was doing a sialogram on her, and she didn't want to lie on her back.
Ona siyalogram çekmeyi denediğimde sırt üstü yatmak istemedi.
You based all that on the fact that she didn't want to lie down?
Tüm bunları sırt üstü yatmak istememesine dayanarak mı çıkardın?
That, and the cardiac echo I performed after she didn't want to lie down.
Evet, tabii bir de sırt üstü yatmak istemeyişinin ardından yaptığım kalp ekosuna.
Or maybe she didn't want to accept a gift for something she wasn't gonna do.
Ya da belki yapmayacağı bir şey için hediye kabul etmek istememiştir.
The poor girl is so upset she didn't want to come out of the car.
Kızcağız o kadar üzgün ki, arabadan inmek istemedi.
My dad pushed her so hard to follow in my footsteps. She didn't even want to run.
Babam benim izimde yürümesi için onu çok zorladı.
And I really can't get over the fact that she didn't even want to run.
Anlıyorum. Ayrıca koşmak istemiyor oluşunu da anlayamıyorum.
When Diane cancelled because she didn't want to leave her sick friend alone, was it arranged?
Diane'ın yemeğe gelememiş olması, arkadaşının aniden hastalanması bu da mı bir senaryoydu? - Hayır, herşey bitsin dedik diye
Cate, well, she didn't want to tell you until she knew she'd get approved.
Onayı almadan önce söylemek istemiyordu. Bu yüzden...
She didn't want to burn.
Güneşte yanmayı bile istemezdi.
Yeah, Lorraine didn't want a husband, but she sure as heck wanted the kids, so I'd fly up there every once in a while to Seattle and I-M-P-R-E-G... A-N... N...
Lorraine koca aramıyordu, fakat çocuk istiyormuş, ben de arada yanına giderdim ve sonra bilirsin, "Ben ha-mi le- -"
She didn't really want to be, but she met my father.
Gerçekten istemiyormuş ama babamla tanışmış işte.
And basically, she admitted she didn't want to get married.
Sonra o kısa ve öz şekilde evlenmek istemediğini itiraf etti.
Cos I didn't want to destroy what Maria had - or what she thought she had.
Çünkü Maria'yı ya da sahip olduğunu sandığı şeyi mahvetmek istemedim.
But she didn't want to tell me who it was.
Ama kim olduğunu söylemek istemedi.
She didn't even want me to help her examine the bones.
Kemikleri incelemeye yardımcı olmak bile istemedi.
I think she enjoyed a good grubbling with her housemaid and didn't want to own!
Öyle sert erkeği görünce bırakası gelmedi ve böylece bu sırrı sakladı!
And she didn't want to disappoint me.
Bu yüzden beni hayal kırıklığına uğratmak istememiş.
She didn't want to listen.
O dinlemek istemedi.
We were making good points but she didn't want to hear them.
Biz güzel şeyler yapıyorduk ama o bunları duymak istemedi.
She really didn't want to.
Aslında kız buraya gelmeyi istememişti.
She says she knows her father loved you very much, and he didn't want to hurt you.
Babasının sizi ne kadar çok sevdiğini ve sizi üzmek istemediğini söylüyor.
But she didn't want to have to wait to inherit it, and she didn't want to have to earn it herself.
Bunlara bekleyip varis olarak sahip olmak istemiyormuş. Kazanmak da istemiyormuş.
You can't get better until you know what happened to you. At boarding school, she had sex with a guy she didn't want to have sex with.
Yatılı okuldayken isteği dışında seks yaptı.
She heard all my private matters. So you didn't want to interrupt, huh?
Bütün lafları çekti aldı burada, bütün mahremimi öğrendi lafımı kesmek istememiş ya!
She just didn't... she didn't want to see it.
Ama o... Görmek istemedi.
She didn't want to listen.
Dinlemek istemedi.
She didn't want to be admitted, so I... Pinched two 19-gauge needles and some augmentin from the supply closet.
Kayıtlara geçmesin istedi, o yüzden ben de depodan iki tane 19 G'lik iğne ve Augmentin arakladım.
Didn't she want to get my autograph?
İmzamı almak istemedi mi?
She didn't want to have to fire anyone ever again.
Bir daha kimseyi kovmak zorunda kalmamak için.
She didn't want to, but she did.
İstemedi ama söyledi.
She didn't want me to get married...
Benim evlenmemi istemedi..
She was quiet, didn't want to talk.
Sessizdi, konuşmak istemiyordu ama çok öfkeliydi.
The thing is... lately whenever I try... everything I say makes her impatient, like she didn't want to hear it after all.
İşin aslı şu ki, son zamanlarda söylediğim her şeye karşı tahammülsüz. Sanki beni dinlemek istemiyor gibi.
You don't want to think that she didn't wa...
Annenin seni istemediğini görme -
I didn't have to, she didn't want anything.
Hiçbir şey istemedi.
I knew she didn't want to, but I egged her on, anyway.
Yapmak istemiyordu biliyordum. Ama onu kışkırttım, neyse.
She didn't want to sleep, she wanted to stay up.
Uyumak istemedi, oturacağım dedi.
She didn't want me to become a doctor.
Doktor olmamı istemedi.
she didn't 652
she didn't show up 18
she didn't answer 25
she didn't do it 76
she didn't know 63
she didn't like it 21
she didn't come home last night 21
she didn't do anything 50
she didn't come 18
she didn't make it 59
she didn't show up 18
she didn't answer 25
she didn't do it 76
she didn't know 63
she didn't like it 21
she didn't come home last night 21
she didn't do anything 50
she didn't come 18
she didn't make it 59
she didn't believe me 16
she didn't see anything 17
she didn't say 130
she didn't say anything 61
she didn't mean it 31
she didn't say a word 17
she didn't mean that 17
she didn't tell you 73
she didn't have to 49
she didn't tell me 46
she didn't see anything 17
she didn't say 130
she didn't say anything 61
she didn't mean it 31
she didn't say a word 17
she didn't mean that 17
she didn't tell you 73
she didn't have to 49
she didn't tell me 46
she didn't say that 38
she didn't care 26
she didn't do anything wrong 17
she didn't die 29
want to come 83
want to watch 20
want to come along 22
want to go 45
want to try 40
want to join me 22
she didn't care 26
she didn't do anything wrong 17
she didn't die 29
want to come 83
want to watch 20
want to come along 22
want to go 45
want to try 40
want to join me 22