Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ S ] / Statue of liberty

Statue of liberty перевод на турецкий

322 параллельный перевод
Statue of Liberty.
Özgürlük Anıtı.
Grant's tomb and the Statue of Liberty?
Grant'ın mezarını ve Özgürlük Heykeli'ni görmek isterim.
So I said, the first vacation I get, I'm going to see the Statue of Liberty.
Bu yüzden, söylediğim gibi bu Özgürlük Anıtı'na ilk gelişim.
How would you like to be the Statue of Liberty in the morning and in the afternoon, fly south with a flock of geese?
Sabahleyin Özgürlük Anıtı olmaya... öğleden sonra ise... bir kaz sürüsü ile güneye uçmaya ne dersin?
I want to climb up the Statue of Liberty.
Özgürlük Anıtı'na çıkmak istiyorum.
Who, the Statue of Liberty?
Hürriyet Anıtı mı ne?
From the minute she waved at the Statue of Liberty everybody wanted to know everything about Maria
Özgürlük anıtına el salladığı andan itibaren, herkes Maria hakkında her şeyi öğrenmek için, deli divane oldu.
He pioneered the Statue of Liberty, and talked a Mr Eiffel into building some sort of sightseeing tower.
Özgürlük Anıtı'na öncülük etti çevrenin izlenebileceği bir kule yapımı için Bay Eiffel'le görüştü.
This morning he looked like the Statue of Liberty.
Bu sabah Özgürlük Anıtı gibi duruyordu.
I've been already, of course, to the Statue of Liberty and to the restaurant Automatique.
Özgürlük Anıtı'na ve... Automatique restoranına gittim bile.
What's written on the Statue of Liberty? "Send me your rich"?
Hürriyet abidesinde ne yazılı? "Buraya zenginler gelsin" mi, yoksa "fakirler gelsin" mi?
Now he's the Statue of Liberty. What are you doing here?
Şimdi de "Özgürlük Anıtı" oldu, senin ne işin var burada?
Recognizing two of her own, the Statue of Liberty gave us a friendly wave.
Özgürlük Anıtı ona benzeyen iki kişiye "Hoşçakalın" diye el salladı.
I'll bet I'm the only showgirl who's ever been inside the Statue of Liberty.
Özgürlük Anıtı'nın içini görmüş tek gösteri kızı benimdir kesin.
The parade, the Statue of Liberty, the stuffed whale at Barnum's Museum.
Töreni, Özgürlük Anıtını, balinayı, Barnum Müzesini.
I`m lookin` for the Statue of Liberty.
Özgürlük Anıtı'nı arıyorum.
Were you serious? About the Statue of Liberty?
Siz cidden Özgürlük Anıtı'nı mı arıyorsunuz?
Well, the Statue of Liberty. I think you take the Seventh Avenue subway.
Özgürlük Anıtııı... 7. cadde metrosuna binin...
You`re not looking for the Statue of Liberty at all.
Özgürlük Anıtı'nı falan aramıyorsun değil mi...
I`m brand-spankin`-new in town... and I was hopin` to get a look at the Statue of Liberty.
New York'un yabancısıyım... Özgürlük Anıtı'nı arıyordum...
Statue of Liberty.
Özgürlük Anıtı..
He planted himself on the Strait of Messina like the Statue of Liberty.
Messina Boğazı'na Özgürlük Heykeli gibi kendi anıtını dikti.
The French government presents the United States with the Statue Of Liberty and equips its own army with the Lebel smokeless powder rifle,
Fransız Hükümeti, Birleşik Devletler'e Özgürlük Heykeli'ni hediye eder ve ordusunu Lebel dumansız barut tüfeğiyle teçhizatlandırır.
A Polish freighter, the 6000-ton Majorsky sailed into New York Harbor in a dense fog at 7 a.m. This morning and crashed into the Statue of Liberty.
6000 tonluk Polonya yük gemisi Majorsky bu sabah saat yedide New York limanına girerken yoğun sis nedeniyle Hürriyet Heykeline çarptı.
'I was tryin'to stabilise below the belt'when this guy the size of the Statue of Liberty walks up to me.'
'Özgürlük Heykeli boyundaki adam bana doğru yürümeden önce kemerimi düzeltmeye çalışıyordum.'
The Statue of Liberty.
Hürriyet Heykeli var ya!
They made me climb the Statue of Liberty once.
Bir keresinde, beni Özgürlük Anıtına çıkarmışlardı.
- You see the Statue of Liberty.
- Özgürlük Anıtı'nı görüyorsun.
Meet female acquaintance at Statue of Liberty, four o'clock.
Saat 4'te Özgürlük Anıtı'nda kız arkadaşınla buluş.
It would be like doing it for the Statue of Liberty.
Bunu, Özgürlük Heykeli için yaptığımızı düşün.
What the hell is the statue of liberty doing up there?
Özgürlük heykelide neyin nesi, burada ne işi var?
Let's go out and look at the Statue of Liberty.
Haydi dışarı çıkıp Özgürlük Heykeline bakalım.
I've seen the Statue of Liberty.
Ben burada kalıp bir içki daha içmek istiyorum.
She's gonna show me Central Park... the Statue of Liberty and the Empire State Building.
Bana Central Park'ı Özgürlük Heykeli'ni ve Empire State Binası'nı gösterecek.
One million people watched the New York mothership rise above the Statue of Liberty and fly off into space.
Bir milyon insan New York ana gemisinin Özgürlük Anıtı üstünden yükselip uzaya kaçışını izledi.
Welcome to the Statue of Liberty.
Özgürlük Anıtı'na hoş geldiniz.
A naked woman at the Statue of Liberty.
Çıplak kadın Özgürlük Anıtı'nda.
The Statue of Liberty.
Özgürlük Heykeli.
I never thought I'd be so glad to see the Statue of Liberty.
Özgürlük Heykelini gördüğüme bu kadar sevineceğimi düşünmezdim.
I just spent the morning being chased around the Statue of Liberty by goons.
Bütün sabahımı Özgürlük Anıtı'nın etrafında fedailerle uğraşarak harcadım.
What were you doing on the Statue of Liberty?
Özgürlük Anıtı'nın yanında ne yapıyordun ki?
- The Statue of Liberty.
- Özgürlük Heykeli.
But beyond her was the Statue of Liberty.
Ama arkasında Özgürlük Heykeli vardı.
You're so lucky the Statue of Liberty didn't wave you away.
Özgürlük Heykeli sana uzaktan el sallamadığı için şanslısın.
I once saw him make the Statue of Liberty disappear.
Bir kere Özgürlük Heykeli'ni kaybettiğini gördüm.
Are you sure that while we're out there lookin'at the Statue of Liberty... you won't be in there voting'so that Italian fella can strip-mine Jupiter Hollow?
- Tabii ki edeceğim. - Emin misin? Biz Özgürlük Heykeli'ne bakarken sen bizi kazı çalışması için o İtalyan'a satarsan?
He gave her the Statue of Liberty.
Ona Özgürlük Heykelini verdi.
On the bridge by the Statue of Liberty.
Özgürlük Heykelinin oradaki köprüde.
The most beautiful sight I've seen since I sailed from here last spring is... the Statue of Liberty.
- Biri telefonda sizi soruyor Bay Stern. - Beni mi? Cevap vermem lazım.
So you're going to bomb the Statue of Liberty?
Ne yani, bunun için Özgürlük Heykeli'ni mi patlatacaksınız?
ESPECIALLY AFTER IT GOT OUT THAT I USED THE STATUE OF LIBERTY
Evet efendim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]